Название | Так крошится печенье |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Хедли Чейз |
Жанр | Крутой детектив |
Серия | Фрэнк Террелл |
Издательство | Крутой детектив |
Год выпуска | 1965 |
isbn | 978-5-227-03581-3 |
– Мы не задержимся, Гарри, – ответил Террелл, пожимая ему руку, и проводил Браунинга взглядом, пока тот не спустился по лестнице и не исчез из виду. Тогда шеф полиции присоединился к доктору Лоуису, который осматривал мертвую женщину.
А карлик, убедившись в отсутствии хозяина, сказал:
– Когда вы меня спросили, была ли она в порядке, я не сказал вам правду. А теперь хочу ответить на этот вопрос по-другому.
Хесс уставился на него:
– Слушай, возможно, твоя мамаша считала тебя сильно умным, но я этого не нахожу. Ты хочешь сказать, что врал нам?
– Я боялся потерять работу. – Эдрис достал носовой платок и вытер вспотевшее лицо. – Мне нравится моя работа. А босс слушал. Если бы я сказал правду, а он услышал, он бы выгнал меня.
– А почему ты думаешь, что он не выгонит тебя, если ты сейчас скажешь правду?
– Но ведь он не узнает, если вы ему не скажете, правда?
Задумчиво оглядев карлика, Хесс пожал плечами:
– Ладно, так, значит, она не была в полном порядке?
– Нет. Я сразу понял, что у нее неприятности. Она была вся белая, и ее била дрожь. Я знал: когда она в таком состоянии, она может устроить сцену или закатить истерику. Увидев, что она вот-вот сорвется, я провел ее в кабину, принес ей выпить и опустил занавес. Я не хотел, чтобы она устраивала сцену. Босс не любит сцен.
Хесс и Джейкоби переглянулись, и Хесс спросил:
– Выходит, ты знаешь эту женщину?
Эдрис украдкой взглянул на Луиса, разговаривавшего с Бертом Гамильтоном, и, понизив голос, ответил:
– Да, я знаю ее, она живет в квартире напротив.
– Какого черта ты не сказал этого раньше? – обозлился Хесс.
– Вы не спрашивали, и потом, я уже говорил, мистер Браунинг слушал наш разговор. Если он узнает, что я был с ней знаком и усадил ее в кабинку, он выгонит меня.
– Что тебе о ней известно?
– Она наркоманка и проститутка. Я знаком с ней восемь лет.
Хесс подался вперед:
– Ты имеешь в виду, она была твоей девушкой, Тики?
Эдрис грустно посмотрел на него:
– Вы полагаете, у меня может быть девушка?
– Ты направлял к ней богатеньких плейбоев, а она отсчитывала тебе комиссионные? Так, Тики?
– Она жила в квартире напротив, – повторил Эдрис со спокойным достоинством. – Случалось, ей приходила охота поболтать со мной. Надо полагать, она видела во мне, как вы и все другие, всего лишь уродца. Неужели то, что она иногда болтала со мной, делает меня сводником? – Он посмотрел Хессу прямо в лицо. Тот, не выдержав, отвел взгляд.
– О чем она говорила? – продолжил детектив.
– О многом. О своем муже, о дочери, о жизни, любовниках.
– Она замужем?
– Да.
Подошел Луис:
– Вы мистер Хесс?
– А в чем, собственно, дело? – огрызнулся Хесс. – Я занят.
– Вас к телефону, – высокомерно скривившись,