Название | Трудовые будни космических пиратов |
---|---|
Автор произведения | Галина Львовна Романова |
Жанр | Космическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Космическая фантастика |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
– Видеть рабочий дело везти вещь-товар? – прозвучал механический голос из динамика.
– Да… видеть…– Пол покосился на Шушеру. Хоть тот и потерпел фиаско со своим языком жестов, но с дешифровкой должен помочь.
– Да, видеть рабочий, – ответил навигатор. – Сильный производитель…э-э… дело везти товар-вещь. Вот!
– Товар-вещь надо взять мы, – заявил транслятор. – Везти дом. Делать свое дело.
– Да, – не придумал ничего лучшего Шушера.
– Товар-вещь ждем взять.
Пол и Шушера переглянулись. Опасаясь, что транслятор «подслушает» их переговоры и даст синергам перевод, навигатор лишь засигналил, корча рожи и подмигивая. Транслятор не был рассчитан на то, что будет улавливать изображение, он работал на звук и осязание, и поэтому моллюски ничего не поняли, но заволновались. Их тела побледнели и стали слегка прозрачными, так что внутри можно было рассмотреть внутренности.
Пол прекрасно понял пантомиму Шушеры и сам просигналил бровями и мимикой в ответ, изобразив попытку застрелиться и заодно скрутив пальцами фигу. Навигатор только помотал головой.
– Есть речь странный надо дело, – напомнил о себе синерг.
– Э-э… дело… дело будет, – заторопился Пол. – Только сначала я скажу кое-что своим людям… это ведь не просто так, вынул да положил, это надо подготовить.
– Вещь. Взять товар-вещь, – то ли словарный запас транслятора был ограничен, то ли синерг не мог думать и говорить ни о чем другом. – Надо взять товар-вещь. Мы надо взять.
– Эм… – Пол подмигнул Курту, мол, выручай.
– Вещь, – карго начал нервничать, – это… ну… вещь, это… нет. Ее тут нет!
– Идиот, – прошептал Пол.
– Вещь нет, – повторил транслятор синерга. Его владелец снова сменил цвет с бледно-розового на светло-коричневый. Наросты на спине налились багрянцем. Второй синерг тоже разинул рот и замахал отростками языка во все стороны. – Где товар-вещь?
– А…э-э… там! – палец карго уперся вдаль. – Товар-вещь там. Далеко.
– Нет. Надо близко. Надо сейчас. Надо взять.
– Мы знаем. Но она… тьфу, они очень ценные. Мы их того… ну… спрятали. От воров. И…э-э… ну, в общем, чтобы не испортилось там ничего.
Синерг избавился от транслятора и три моллюска какое-то время оживленно переговаривались, то жестикулируя языками, то принимаясь поглаживать друг друга и даже тереться боками. Пантомима продолжалась примерно пару минут, после чего транслятор вернулся на прежнее место – в рот одного из них.
– Вы дать товар-вещь мы.
Отчаяние порой толкает