Название | Маленький секрет |
---|---|
Автор произведения | Хейди Бетс |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-227-03629-2 |
Конечно, «Сахарный домик» нуждается в финансовой поддержке, но она никогда не возьмет деньги у человека, который разбил ей сердце и повернулся к ней спиной, когда она больше всего в нем нуждалась.
– Мне жаль, но боюсь, что из этого ничего не выйдет, – сказала она Брайану, развернулась на каблуках и покинула здание.
Она прошла полквартала, когда услышала:
– Ванесса! Ванесса, подожди!
Туфли жали ей, но она почти бежала по неровному тротуару по направлению к «Сахарному домику». Ей хотелось спрятаться от Марка и больше никогда его не видеть. Ей было безразлично, что он следует за ней и зовет ее.
Когда она оказалась возле «Сахарного домика», ее вдруг бросило в дрожь и она остановилась.
О нет! Она так хотела убежать от бывшего мужа и спрятаться в своей кондитерской, что забыла о том, что Дэнни сейчас находится там.
Марк завернул за угол мгновение спустя и тоже резко остановился, когда увидел ее, напуганную и растерянную.
Он слегка запыхался, и Ванесса почувствовала странное удовлетворение. Она привыкла видеть его невозмутимым. Раньше его спокойствие ее раздражало.
– Наконец-то, – пробормотал он. – Почему ты убежала? То, что мы развелись, вовсе не означает, что мы не можем сесть и поговорить как цивилизованные люди.
– Мне не о чем с тобой говорить, – заявила она, помня, что он не должен узнать о существовании ее сына.
– А как насчет твоего бизнеса? – спросил Маркус, проведя рукой по своим густым черным волосам. Затем он поправил галстук, застегнул пиджак и снова стал воплощением спокойствия и уверенности. – Тебе нужны деньги, а мне – выгодные инвестиции.
– Я не хочу твоих денег, – сказала она.
Он наклонил голову набок:
– Но ты в них нуждаешься?
В его тоне не было ни намека на снисходительность. Напротив, его вопрос прозвучал так, словно он искренне хотел ей помочь.
Да, ей нужна помощь, но только не от человека, с которым она порвала все связи год назад.
Поборов искушение взять у него деньги, Ванесса расправила плечи, выпрямила спину и сказала себе, что сама прекрасно справляется.
– Дела в моей кондитерской идут хорошо, – холодно ответила она. – Но будь даже иначе, я бы ничего у тебя не взяла.
Марк открыл рот, возможно, для того, чтобы ее переубедить, но в этот момент из-за угла появился Брайан Блейк. Несколько секунд он стоял, тяжело дыша и глядя то на Марка, то на Ванессу, затем подошел к ним.
– Мистер Келлер… Ванесса. – Его кадык над тугим воротничком бледно-голубой рубашки задвигался вверх-вниз. – Я представлял себе нашу встречу совсем иначе, – произнес он извиняющимся тоном. – Давайте вернемся в мой офис, сядем и попробуем найти выход из ситуации.
Ванесса почувствовала укол совести. Брайан хороший человек и не заслуживает, чтобы им пренебрегали только потому, что она не хочет иметь ничего общего с бывшим мужем.
– Прости, Брайан, – сказала она. – Я очень признательна тебе за все,