Название | Возвращение астровитянки |
---|---|
Автор произведения | Ник. Горькавый |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Астровитянка |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-17-067586-9, 978-5-9725-1791-6, 978-5-4215-1051-2 |
– Приглашение, которое лучше всяких слов! – улыбнулся Мэтт, развернул шестиколёсник и задним ходом заехал в проём.
Из закрытого шлюза одни насосы откачали густую азотно-метановую смесь, служившую атмосферой на Титане, а другие впустили менее плотную азотно-кислородную, привычную для землян.
Мэтт открыл кабину «мустанга» и спрыгнул на бетонный пол. В шлюзе было чертовски холодно, и он поспешил зайти в дом.
Его встретила симпатичная рыжая женщина с веснушчатым лицом. Зелёные глаза рыжеволосой были настороженны, но, как с облегчением отметил Мэтт, в её руках не было оружия. Одета молодая женщина была в чёрный комбинезон; он не скрывал её эффектную фигуру и контрастировал с молочной кожей лица и рук.
– Мэм, благодарю вас от имени всех бродяг Титана! – Мэтт улыбался и держал пустые ладони на виду.
– Что привело вас в наши края, мистер Уайт?
– Я еду в Сильвер-хилл, двести миль на запад отсюда. Там у меня небольшое дельце по геологической части. Если вы позволите мне переночевать, то я был бы вам крайне признателен. Я могу заплатить за пребывание в вашем доме.
– Я слышала об этих новомодных обычаях, но мы с братом придерживаемся традиционных взглядов на гостеприимство.
– Тогда разрешите сделать вам небольшой подарок, – сказал Мэтт и, не делая резких движений, достал из заплечного рюкзака продолговатый пакет.
Женщина с любопытством спросила:
– Что здесь?
– Копчёный палтус, мэм.
Глаза женщины расширились от удивления, а рука машинально отметила вес пакета. Стоимость такого деликатеса была неизмерима с расходами на однодневного гостя.
– Вы уверены, что… – Она осеклась, увидев обиженное лицо Мэтта, и улыбнулась: – Зовите меня Энн, мистер Уайт.
– Тогда – Мэтт, к вашим услугам.
– Хорошо… Мэтт. Вы подсоединили вездеход к энергосети?
– Да, моя лошадка уже вовсю чавкает.
– Теперь позаботимся о вас. Душ?
– О! – только и смог сказать Мэтт.
Энн отвела его в комнату для гостей:
– Грязное бросайте сюда. Я сама постираю, вы не справитесь с моей капризной машиной.
– Э-э… – смутился рейнджер.
– Давайте без лишних слов! – скомандовала Энн. – В шкафу найдёте чистую домашнюю одежду. Это вещи моего покойного мужа. Они вам подойдут, он был такой же… рослый.
Хотя женщина старалась говорить спокойно, напряжение в голосе выдавало свежесть потери.
– Сочувствую вашему горю, – тихо сказал Мэтт. – Я немного знал Эндрю. Он был прекрасным человеком.
– Спасибо, – и Энн ушла.
Вода бежала по сильному стройному телу Мэтта, смывая пот и усталость.
Душ воскресил рейнджера. Он с сожалением закрыл горячую воду и вышел из кабины. Его одежду Энн уже забрала, и он надел мягкие светлые шорты и футболку. Она была ему маловата: слишком обтягивала грудь и плечи.
Мэтт вздохнул, вспомнив беднягу Эндрю.