Название | Маркиз-потрошитель |
---|---|
Автор произведения | Наталья Александрова |
Жанр | Иронические детективы |
Серия | Наследники Остапа Бендера |
Издательство | Иронические детективы |
Год выпуска | 2003 |
isbn | 978-5-699-30845-3 |
– Оттого, что вашего человека убили, – ответил Маркиз, – вы разве не в курсе?
– В курсе, – угрюмо сказал заказчик, – однако это… Вас мне рекомендовали как надежного и умелого человека.
– Мне вас тоже рекомендовали как человека опытного и осторожного! – перебил Леня. – Я со своей стороны выполнил все обязательства – добыл капсулу. Когда же я по договоренности собирался передать ее вашему человеку, оказалось, во-первых, что за мной следят. А во-вторых, вашего человека убили, и вместо него мою партнершу ждал кто-то другой, возможно – сам убийца. Кто знал, что встреча назначена в гипермаркете? Телефон они прослушать не могли, я был очень осторожен.
– Это исключено, – согласился заказчик.
– Кто мог знать, что ваш человек – от природы рыжий? – продолжал Маркиз. – Потому что убийца появился перед моей партнершей в рыжем парике. Мы с ней работаем только вдвоем, за нее я ручаюсь, стало быть, утечка информации где-то у вас…
– Пожалуй… – протянул заказчик, – вы меня почти убедили… И что вы предлагаете?
– Девушку чуть не убили, – сурово сказал Маркиз, – я не могу рисковать ее и своей жизнью. Наши обязательства остаются в силе, я принял заказ и готов передать вам товар, как только вы меня убедите, что это безопасно. То есть вы должны выяснить, кто охотится за товаром и желает получить его так сильно, что даже готов убивать. Вы знаете мое кредо: никакого насилия, так что пока я вынужден товар придержать. Я позвоню вам через три дня, нет, пожалуй, через четыре. – Леня вспомнил, что в перспективе у него поиски восьми медведей. – Ищите утечку в близком окружении…
– Я разберусь, – сухо сказал заказчик и отключился.
В это время Маркиз повернулся и заметил, что Пу И каким-то образом удалось отвязаться от ножки садовой скамейки и теперь паршивец несется по алее к видневшейся вдалеке очаровательной мальтийской болонке.
– Пу И, стой! – заорал Леня и бросился следом.
Однако не тут-то было. Пу И, движимый низменными животными инстинктами, сделал вид, что не слышит сурового окрика хозяина, на полном скаку подлетел к болонке и, судя по всему, покусился на ее честь. Болонка, возможно, была бы и не против, но ее смущало присутствие хозяйки. Положение обязывало разыгрывать неприступную невинность. Она взвизгнула и отскочила с таким видом, будто ее преследует по меньшей мере шайка разбойников. Хозяйка, чья стройная, тоненькая фигурка даже на большом расстоянии произвела на Леню сильное впечатление, заслонила собой болонку от разнузданного маленького донжуана, при этом поводок опутал ее ноги. Пу И продолжал преследование, он бросился вслед за кокетливой болонкой, и при этом его поводок тоже захлестнул ноги дамы. Поводки переплелись, хозяйка четвероногой кокетки вскрикнула и упала.
Леня, как настоящий джентльмен, мчался на помощь даме, попавшей в затруднительное положение. Он подбежал к ней, нагнулся и помог подняться, приговаривая:
– Извините,