Название | На белой лошади крылатой! Песенник с иллюстрациями |
---|---|
Автор произведения | Анабелла Го |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449823847 |
Полей!
Я – источник любви твоей!
Ты – моей!
Пусть магнолии там зацветут,
Пусть там розы распускаются.
Я создам там, в садах, тот уют,
Что тебе он очень понравится!
На постели из горных фиалок
Разрешу я тебе засыпать!
Вокруг бабочки пусть там порхают,
Разрешу я там им полетать!
Пр-в.
Напитает нас воздух надежд,
Души наши там соединит.
Мы с тобой там без лишних одежд —
Нам не надобен стильный прикид!
Моё сердце всегда будет рядом,
Мы два сердца там соединим!
И в ограде волшебного сада
Мы любовь там свою сохраним!
Пр-в.
Всё, что хочешь…
Рыжей лисицей я притворюсь,
Притворюсь,
Чтоб любовью тебя искусить…
Искусить…
Я люблю тебя и боюсь
Тебя упустить!
Пр-в: Всё, что хочешь!
И всё для тебя!
Всё, что хочешь, получишь, любя!
Всё, что хочешь!
Ты только живи!
Всё, что хочешь!
Ты только люби!
Я жар-птицей златой обернусь,
Обернусь,
Чтобы в небе с тобой воспарить…
Воспарить…
Я люблю тебя и боюсь
Тебя упустить!
Пр-в.
Я могу быть травой, цветами,
Цветами,
Чтоб ковром пред тобой настелить.
Настелить…
Я люблю тебя и боюсь
Тебя упустить!
Пр-в.
Стать могу водой из фонтана,
Фонтана,
Чтобы только тебя напоить,
Напоить…
Я люблю тебя и боюсь
Тебя упустить!
Пр-в.
Голубой наряд твоих глаз
Очаровал меня твой взгляд,
Подобный крыльям мотылька.
Такой же голубой наряд
В твоих глазах надет не зря.
Пр-в: Голубовато-синий
Наивный твой взгляд!
Изысканно красивый
Глаз голубых твоих наряд!
Яркий облик с отливом —
Прикид твоих глаз!
Восхитительно милый
И наивный сейчас!
Как взмах той лёгкой бабочки,
Твой нежный быстро-беглый взгляд.
В глазах твоих улыбочка,
Не пропускаю я сей факт.
Пр-в.
Как два волшебных мотылька
Кружат в глазах сиянием
В голубоватом, с поволокой,
Любимом одеянии.
Пр-в.
Прости за любовь
Прости же за любовь,
Ведь я тебя молю.
Прости же за любовь
Ту грешную мою.
Пр-в: Прости (2р.)
В небо отпусти
Ту боль…
Из сердца…
Прости…
Прости любовный плен,
В который я взяла.
Прости любовный плен,
Иначе не могла.
Пр-в.
Прости,