Легенда Португалии. Наталия Полянская

Читать онлайн.
Название Легенда Португалии
Автор произведения Наталия Полянская
Жанр Приключения: прочее
Серия Туристический гид. Fiction
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2012
isbn 978-5-699-56793-5



Скачать книгу

созналась в этом Женьке, означало большую степень доверия. Французы, считающиеся довольно эмоциональной нацией, подобные вещи обычно держат при себе.

      – Извини, что я их сюда привез, – кивнул Ильясов и опустил свою ладонь на руку Софи, лежавшую на подлокотнике кресла. Девушка не сделала ни малейшей попытки отстраниться, и Женю это чрезвычайно порадовало. – Мы можем сбежать от них.

      – Что ты! Они ведь не говорят по-английски. Они потеряются.

      – Как твои ученики, да?

      Софи недавно писала ему, как в конце учебного года вывозила группу учеников на экскурсию в Реймс и как парочка юных оболтусов умудрилась там потеряться.

      – О, да! – оживилась Софи. – Я думала, кого мне напоминают твои родственники. Моих учеников! Нужно относиться к ним соответственно.

      – Не считая того, что оба старше нас…

      – Взрослые туристы иногда откалывают такое, что мои школьные негодяи – Эйнштейны по сравнению с ними, – усмехнулась специалистка по приему и размещению этих самых туристов. – Мне нужна практика. Туризм в Нормандии развивается, возможно, к нам станут целенаправленно и часто возить русские группы. Я хочу понимать ваш менталитет.

      – Пока еще не разобралась?

      Она покачала головой.

      – Я пытаюсь понять с твоей помощью, через ваших писателей, читаю новости о России, но… Это очень сложная страна.

      – Приезжай и посмотри на нее, – предложил Женька, и, к его радости, Софи без малейших сомнений кивнула:

      – Конечно. Как только меня отпустят больше чем на неделю, и не в сезон.

      – Не в сезон ты рискуешь увидеть только русских медведей и балалайки, – пошутил Ильясов.

      – О, не дури меня! Этот миф я уже знаю.

      – Se faz favor[4]. – Официант поставил перед Софи миску с салатом, обреченно торчавшим во все стороны приторно-зеленой рукколой.

      – Obrigadа![5]

      – Еда! – восхитился Вася так, будто месяц его держали на голодном пайке. – Налетай, Люська!

      Лиссабон произвел на Женю странное и, пожалуй, приятное впечатление.

      Несмотря на то, что стоял конец лета, а значит – самое туристическое время, несмотря на то, что город и его окрестности могли предложить как развлечения, так и прекрасный набор довольно необычных достопримечательностей, туристов здесь оказалось не так уж и много. Женька помнил, как черт дернул его года два назад слетать в конце августа в Испанию, на популярный курорт; вот где ад-то! Казалось, жаждущими отдыха человеческими телами покрыт каждый сантиметр немаленького пляжа, и завоевывать себе место под солнцем приходилось еще до восхода этого самого солнца. Пришел на пляж часов в девять – лежаки уже заняты; пришел в десять – занят весь пляж. Почему-то особо усердствовали немцы, видимо отчаявшиеся загореть на берегах Рейна, а потому занимавшие лежаки с ночи и метившие их разнообразными полотенцами. Кое-кто суетливо сдергивал эти полотенца и клал свои, и над спорным местом, как порох, вспыхивали скандалы. В Барселоне,



<p>4</p>

Пожалуйста (порт.).

<p>5</p>

Спасибо (порт.). Мужчины говорят «obrigado», женщины – «obrigada».