Название | The Memoirs of Casanova (Illustrated Edition) |
---|---|
Автор произведения | Giacomo Casanova |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788075833785 |
Her tears made mine flow again.
"Divine soul," I said, "the reproaches you are addressing to yourself increase twofold the gravity of my crime. You would never have been guilty of any wrong against me if I had been really worthy of your love."
I felt deeply the truth of my words.
We spent the remainder of the day apparently quiet and composed, concealing our sadness in the depths of our hearts. She was curious to know all the circumstances of my miserable adventure, and, accepting it as an expiation, I related them to her. Full of kindness, she assured me that we were bound to ascribe that accident to fate, and that the same thing might have happened to the best of men. She added that I was more to be pitied than condemned, and that she did not love me less. We both were certain that we would seize the first favourable opportunity, she of obtaining her pardon, I of atoning for my crime, by giving each other new and complete proofs of our mutual ardour. But Heaven in its justice had ordered differently, and I was cruelly punished for my disgusting debauchery.
On the third day, as I got up in the morning, an awful pricking announced the horrid state into which the wretched Melulla had thrown me. I was thunderstruck! And when I came to think of the misery which I might have caused if, during the last three days, I had obtained some new favour from my lovely mistress, I was on the point of going mad. What would have been her feelings if I had made her unhappy for the remainder of her life! Would anyone, then, knowing the whole case, have condemned me if I had destroyed my own life in order to deliver myself from everlasting remorse? No, for the man who kills himself from sheer despair, thus performing upon himself the execution of the sentence he would have deserved at the hands of justice cannot be blamed either by a virtuous philosopher or by a tolerant Christian. But of one thing I am quite certain: if such a misfortune had happened, I should have committed suicide.
Overwhelmed with grief by the discovery I had just made, but thinking that I should get rid of the inconvenience as I had done three times before, I prepared myself for a strict diet, which would restore my health in six weeks without anyone having any suspicion of my illness, but I soon found out that I had not seen the end of my troubles; Melulla had communicated to my system all the poisons which corrupt the source of life. I was acquainted with an elderly doctor of great experience in those matters; I consulted him, and he promised to set me to rights in two months; he proved as good as his word. At the beginning of September I found myself in good health, and it was about that time that I returned to Venice.
The first thing I resolved on, as soon as I discovered the state I was in, was to confess everything to Madame F——. I did not wish to wait for the time when a compulsory confession would have made her blush for her weakness, and given her cause to think of the fearful consequences which might have been the result of her passion for me. Her affection was too dear to me to run the risk of losing it through a want of confidence in her. Knowing her heart, her candour, and the generosity which had prompted her to say that I was more to be pitied than blamed, I thought myself bound to prove by my sincerity that I deserved her esteem.
I told her candidly my position and the state I had been thrown in, when I thought of the dreadful consequences it might have had for her. I saw her shudder and tremble, and she turned pale with fear when I added that I would have avenged her by killing myself.
"Villainous, infamous Melulla!" she exclaimed.
And I repeated those words, but turning them against myself when I realized all I had sacrificed through the most disgusting weakness.
Everyone in Corfu knew of my visit to the wretched Melulla, and everyone seemed surprised to see the appearance of health on my countenance; for many were the victims that she had treated like me.
My illness was not my only sorrow; I had others which, although of a different nature, were not less serious. It was written in the book of fate that I should return to Venice a simple ensign as when I left: the general did not keep his word, and the bastard son of a nobleman was promoted to the lieutenancy instead of myself. From that moment the military profession, the one most subject to arbitrary despotism, inspired me with disgust, and I determined to give it up. But I had another still more important motive for sorrow in the fickleness of fortune which had completely turned against me. I remarked that, from the time of my degradation with Melulla, every kind of misfortune befell me. The greatest of all—that which I felt most, but which I had the good sense to try and consider a favour—was that a week before the departure of the army M. D—— R—— took me again for his adjutant, and M. F—— had to engage another in my place. On the occasion of that change Madame F. told me, with an appearance of regret, that in Venice we could not, for many reasons, continue our intimacy. I begged her to spare me the reasons, as I foresaw that they would only throw humiliation upon me. I began to discover that the goddess I had worshipped was, after all, a poor human being like all other women, and to think that I should have been very foolish to give up my life for her. I probed in one day the real worth of her heart, for she told me, I cannot recollect in reference to what, that I excited her pity. I saw clearly that she no longer loved me; pity is a debasing feeling which cannot find a home in a heart full of love, for that dreary sentiment is too near a relative of contempt. Since that time I never found myself alone with Madame F——. I loved her still; I could easily have made her blush, but I did not do it.
As soon as we reached Venice she became attached to M. F—— R——, whom she loved until death took him from her. She was unhappy enough to lose her sight twenty years after. I believe she is still alive.
During the last two months of my stay in Corfu, I learned the most bitter and important lessons. In after years I often derived useful hints from the experience I acquired at that time.
Before my adventure with the worthless Melulla, I enjoyed good health, I was rich, lucky at play, liked by everybody, beloved by the most lovely woman of Corfu. When I spoke, everybody would listen and admire my wit; my words were taken for oracles, and everyone coincided with me in everything. After my fatal meeting with the courtezan I rapidly lost my health, my money, my credit; cheerfulness, consideration, wit, everything, even the faculty of eloquence vanished with fortune. I would talk, but people knew that I was unfortunate, and I no longer interested or convinced my hearers. The influence I had over Madame F—— faded away little by little, and, almost without her knowing it, the lovely woman became completely indifferent to me.
I left Corfu without money, although I had sold or pledged everything I had of any value. Twice I had reached Corfu rich and happy, twice I left it poor and miserable. But this time I had contracted debts which I have never paid, not through want of will but through carelessness.
Rich and in good health, everyone received me with open arms; poor and looking sick, no one shewed me any consideration. With a full purse and the tone of a conqueror, I was thought witty, amusing; with an empty purse and a modest air, all I said appeared dull and insipid. If I had become rich again, how soon I would have been again accounted the eighth wonder of the world! Oh, men! oh, fortune! Everyone avoided me as if the ill luck which crushed me down was infectious.
We left Corfu towards the end of September, with five galleys, two galeasses, and several smaller vessels, under the command of M. Renier. We sailed along the shores of the Adriatic, towards the north of the gulf, where there are a great many harbours, and we put in one of them every night. I saw Madame F—— every evening; she always came with her husband to take supper on board our galeass. We had a fortunate voyage, and cast anchor in the harbour of Venice on the 14th of October, 1745, and after having performed quarantine on board our ships, we landed on the 25th of November. Two months afterwards, the galeasses were set aside altogether. The use of these vessels could be traced very far back in ancient times; their maintenance was very expensive, and they were useless. A galeass had the frame of a frigate with the rowing apparatus of the galley, and when there was no wind, five hundred slaves had to row.
Before simple good sense managed to prevail and to enforce the suppression of these useless carcasses, there were long discussions in the senate, and those who opposed the measure took their principal ground of opposition in the necessity of respecting and conserving all the institutions of olden times. That is the disease of persons who can never identify