Название | Grammatisches Lernlexikon Spanisch |
---|---|
Автор произведения | Montserrat Varela |
Жанр | Учебная литература |
Серия | Reclams Rote Reihe – Fremdsprachentexte |
Издательство | Учебная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783159602400 |
In Anhang III, in dem deutsche Sätze angeboten werden, die ins Spanische übersetzt werden sollen, kann das erlernte bzw. reaktivierte Grundlagenwissen dann abschließend getestet werden. Der Lerner kann dann anhand der Lösungen in Anhang IV die eigenen Übersetzungen auf ihre Richtigkeit überprüfen.
Bei der Verwendung des Lernlexikons im Spanischunterricht können einzelne Informationseinheiten zu Hause oder im Unterricht in Stillarbeit durchgearbeitet werden. Die so aufgefrischten Kenntnisse können dann zur Festigung nochmals in Partnerarbeit oder durch gezielte Fragen des Lehrers durchgesprochen werden. Daran sollte sich der entsprechende Übersetzungstest einschließlich der Lösung anschließen. Es bietet sich außerdem an, die so behandelten grammatischen Themen in der Folgestunde kurz mündlich zu wiederholen.
Abkürzungen
A I | Anhang I |
A II | Anhang II |
A III | Anhang III |
A IV | Anhang IV |
KT 1/L, KT2/L usw. | Kurztest 1/Lösungen usw. |
RAE | Real Academia Española |
Als Verweiszeichen dient der Pfeil →.
A
a (nach, zu, in)
Este verano voy a ir a Dinamarca. (Im Sommer fahre ich nach Dänemark.)
• Funktion: Die Präposition a dient v. a. dazu, die Richtung oder das Ziel auszudrücken. Somit entspricht sie verschiedenen deutschen Präpositionen, wie z. B. nach, zu oder in: Ayer no fuimos a la escuela. (Gestern sind wir nicht zur Schule gegangen.) Weitere Funktionen sind die Angabe der Uhrzeit und der Entfernung: El examen empieza a las diez. (Die Prüfung beginnt um zehn Uhr.) Hay una panadería a unos 200 metros. (Es gibt eine Bäckerei in etwa 200 Metern Entfernung.)
• Mit einer Reihe von Verben bildet die Präposition a feste Verbindungen (perífrasis verbales), z. B. ir a + Infinitiv: Voy a estudiar Derecho. (Ich werde Jura studieren.); volver a + Infinitiv: María ha vuelto a fumar. (María raucht wieder / hat wieder angefangen zu rauchen.); empezar a + Infinitiv: Antonio ha empezado a trabajar en nuestra empresa. (Antonio hat in unserer Firma [zu arbeiten] angefangen.)
• a wird auch verwendet, um das direkte Objekt (wen?) bei Personen (nicht bei Sachen) und das indirekte Objekt (wem?) zu kennzeichnen:
– direktes Objekt der Person: Si quieres saberlo, llama a Juan. (Wenn du es wissen möchtest, ruf Juan an.)
– indirektes Objekt: Dile la verdad a tu padre. (Sag deinem Vater die Wahrheit.)
Kurztest →A III, KT 1
abrir (öffnen)
Präsens: abro, abres, abre, abrimos, abrís, abren
Partizip Perfekt: abierto (geöffnet)
Verbformen →A I
acabar (beenden)
Präsens: acabo, acabas, acaba, acabamos, acabáis, acaban
Partizip Perfekt: acabado (beendet)
Verbformen →A I
acabar + gerundio (schließlich etwas tun)
Acabaron vendiendo la casa. (Sie haben das Haus schließlich verkauft.)
acabar de + Infinitiv (gerade etwas getan haben)
Juan me acaba de llamar. (Juan hat mich gerade angerufen.)
acabar por + Infinitiv (schließlich etwas tun)
Acabé por firmar el contrato. (Ich habe den Vertrag schließlich unterschrieben.)
Adjektiv (Eigenschaftswort)
¡Qué flores más bonitas! (Was für schöne Blumen!)
• Funktion: Zur näheren Beschreibung von Substantiven verwendet man Adjektive: una casa bonita (ein schönes Haus; Was für ein Haus? – ein schönes Haus). (La casa) es bonita. (Das Haus / Es ist schön.)
• Formen: Im Spanischen sind die meisten Adjektive veränderlich. Sie stimmen in Zahl und Geschlecht mit dem Bezugswort überein. Hier die drei Hauptgruppen:
(1) Adjektive auf -o/-a, z. B. bonito/bonita: un paisaje bonito (eine schöne Landschaft), una sala bonita (ein schöner Saal); pequeño/pequeña: un libro pequeño (ein kleines Buch), una cocina pequeña (eine kleine Küche).
(2) Adjektive, die auf Konsonant enden und in der weiblichen Form ein -a erhalten, z. B. trabajador/trabajadora: un muchacho trabajador (ein fleißiger Junge); una mujer trabajadora (eine fleißige Frau); español/española: un plato español (ein spanisches Gericht); una película española (ein spanischer Film).
(3) Adjektive, deren männliche und weibliche Form identisch sind:
– Adjektive, die auf -e enden: un hombre alegre – una mujer alegre (ein fröhlicher Mann, eine fröhliche Frau).
– Adjektive, die auf Konsonant enden: un edificio azul, una casa azul (ein blaues Gebäude, ein blaues Haus).
In der Mehrzahl erhalten die Adjektive ein -s bzw. bei Konsonant ein -es: dos zapatos viejos (zwei alte Schuhe), temperaturas normales (normale Temperaturen).
• Stellung: Das Adjektiv steht im Spanischen in der Regel nach dem Substantiv und unterscheidet dieses Substantiv in seiner Eigenschaft von anderen. ¿Te compras la mesa grande o la pequeña? (Kaufst du den großen oder den kleinen Tisch?), un chico inteligente (ein intelligenter Junge [im Vergleich zu anderen]); un edificio moderno (ein modernes Gebäude [nicht ein altes]).
Folgende Adjektive stehen in der Regel immer nach dem Bezugswort: Farbadjektive (azul, rojo, verde …), Adjektive der Form (redondo, ovalado, cuadrado …), Adjektive des Zustands (cerrado, lleno, roto …) und die Adjektive, die die Zugehörigkeit zu einer Gruppe zum Ausdruck bringen (socialista, alemán …): el jersey verde (der grüne Pulli), la mesa redonda (der runde Tisch), el vaso lleno (das volle Glas), el político socialista (der sozialistische Politiker).
Steht das Adjektiv vor dem Substantiv, so dient es meistens der Hervorhebung und hat eine übertragene Bedeutung: un viejo amigo (ein alter Freund [die Freundschaft besteht schon lange]), un pobre hombre (ein bedauernswerter Mann). Vor dem Substantiv stehen außerdem Adjektive, die auf eine Reihenfolge hinweisen (primero, segundo, último, siguiente, futuro …): la segunda candidata (die zweite Bewerberin).
Einige Adjektive werden bei Voranstellung verkürzt, z. B. bueno – buen, grande – gran, primero – primer: un buen libro (ein gutes/schönes Buch), una gran ocasión (eine großartige/günstige Gelegenheit), el primer día de la semana (der erste Tag der Woche).
• Steigerung →Steigerung des Adjektivs
Kurztest →A III, KT 2
Adverb
En metro llegas rápidamente al centro. (Mit der U-Bahn kommst du schnell in die Innenstadt.)
• Funktion: Adverbien können Verben, Adjektive, andere Adverbien und ganze Sätze näher bestimmen: Rosa canta maravillosamente (Wie singt Rosa? – wunderbar). Afortunadamente, hemos ganado el partido. (Zum Glück haben wir das Spiel gewonnen.)
• Formen: Man unterscheidet zwei Haupttypen von Adverbien, und zwar (a) die Adverbien auf -mente und (b) die ursprünglichen Adverbien:
(a) An die weibliche Form des Adjektivs wird -mente angehängt: