Название | A valsa encantada |
---|---|
Автор произведения | Barbara Cartland |
Жанр | Языкознание |
Серия | A Eterna Colecao de Barbara Cartland |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781782138129 |
Então, enquanto os homens se entreolhavam em silêncio, o Marquês sussurrou qualquer coisa ao ouvido deles. Richard percebeu o que iria suceder antes mesmo que lhe fosse comunicado. E não teve outro remédio senão aceitar, em troca do pagamento de suas dívidas pelo primo, tomar a culpa do duelo para si e ser exilado da Inglaterra. De qualquer maneira, era melhor que enfrentar as consequências de um júri para provar sua inocência. As testemunhas mentiriam na certa em favor do Marquês.
—Fomos felizes por termos um lugar para vir— disse Richard em voz alta, seguindo a trilha de seus pensamentos. Depois, não dando ouvidos às blasfêmias de Harry, saiu do quarto.
As melhores acomodações de Hofburg foram dadas aos cinco soberanos em visita a Viena e a suas respetivas cortes. Porém o Czar levara um séquito maior que os demais e recebera a parte do leão.
Sua sala particular era linda, com vista para os jardins e decorada com móveis antigos e quadros de grande valor.
Nas paredes havia painéis folheados a ouro, e os enormes lustres de cristal que pendiam do teto consistiam numa moldura adequada para o soberano que ocupava o local.
Alexander I, Czar da Rússia, tinha trinta e sete anos mas aparentava muito menos. Com traços perfeitos, pele imaculada, alto, porte majestoso, cabelos louros, parecia ter nascido para usar uma coroa. Como alguém dissera, ele representava o papel de monarca com mestria.
Assim que Richard apareceu na porta, o Czar recebeu-o com um sorriso cativante e declarou num entusiasmo juvenil:
—Richard, tenho uma ideia!
—Uma ideia, sir?— repetiu Richard.
—Sim, para esta noite. Está lembrado de que vamos a um baile de máscaras, não? Pois bem, tudo o que quero é que você vá como se fosse o Czar da Rússia.
—Em seu lugar, sir? Sinto muito, mas não entendi bem.
—Sim, sim, é muito fácil! Vamos todos estar fantasiados, mas os soberanos nunca se apresentam totalmente incógnitos. No último baile de máscaras eu dispensei todas as condecorações, exceto a “Espada da Suécia”. Esta noite será o mesmo, mas você usará minha farda e eu irei como um cidadão comum.
—Entendo, sir. Porém acha que podemos enganar todo o mundo?
—Por que não? Esquece-se de que somos primos?
—Muito distantes, sir. Sei que minha bisavó era uma Bagration, mas acho que sou cem por cento britânico.
O Czar pegou Richard pelo braço e levou-o para perto do espelho colocado acima do consolo. Com impaciência, Alexander afastou para um lado as peças de porcelana de Sevres; um vaso quase caiu da prateleira de mármore, não fosse a interferência rápida de Richard.
—Olhe!— ordenou o Czar .
Richard obedeceu e teve de concordar que havia muita semelhança entre os dois, ambos louros, da mesma estatura; apenas os ombros de Richard eram um pouco mais largos. Tinham o mesmo queixo firme, lábios bem delineados e nariz aquilino. Na expressão do olhar estava a grande diferença. O Czar parecia um visionário, um autocrata, enquanto Richard dava a impressão de encarar a vida com certa indiferença.
—Vê o que quero dizer?— perguntou o Czar—, você pode arrumar o cabelo como o meu. Butinski, meu barbeiro, dará um jeito nisso e, com a máscara, ninguém imaginará que você não é o Czar. Minha pele é mais clara que a sua, sem dúvida, mas os cosméticos poderão remediar. E, se você entrar no salão com os outros soberanos, pessoa alguma suspeitará, nem por um segundo, que a “Espada da Suécia” está em seu paletó e não no meu.
—E que pretende fazer, sir?— indagou Richard, com um sorriso brejeiro.
—Esta noite terei liberdade de dançar com que quiser, de ouvir a verdade vinda dos lábios de pessoas que a esconderiam de mim sabendo tratar-se do Czar. Tenciono descobrir, Richard, o que os homens e as mulheres do povo pensam de minhas pretensões quanto à Polônia, e de meu papel como salvador da Europa contra Napoleão.
—Acho que isso pode trazer problemas, sir. Mas, se lhe dá prazer, aceito o jogo.
Sabia que você não me negaria nada— disse o Imperador. — Não aguento de ansiedade para que chegue a hora do baile. Tive um dia horrível. Metternich esteve mais impertinente que nunca. Parece incrível que em meioa toda essa gente eu seja o único soberano a entender os ideais e princípios de liberalismo cristão.
Ele falava com uma sinceridade que tornou claro a Richard que acreditava no que dizia; não obstante, com a autocracia e o imperialismo reinantes na corte russa, seria difícil a qualquer um crer que o Czar pudesse mesmo ser um homem magnânimo.
—A Imperatriz está a par de seu plano?— perguntou Richard, tentando ainda afastar o Czar daquela ideia ridícula e arriscada.
O Czar franziu a testa e exclamou:
—Claro que não! Ninguém deve saber, nem mesmo Katharina.
—Duvido que eu tenha capacidade de representar o papel de Imperador com metade da habilidade com que Vossa Majestade vai executar o meu— comentou Richard—, mas… farei o melhor que puder.
O Czar fitou-o com certa humildade e pediu:
—Você usará pó esta noite, não? Sei que está fora de moda na Inglaterra, mas vai ser necessário. Não se esqueça de clarear bem sua pele. Às vezes penso que eu teria um aspeto melhor se me bronzeasse um pouco. Você não acha?
—As mulheres de Viena afirmam que Vossa Majestade não poderia ter aparência melhor— replicou Richard.
O Czar sorriu.
—As mulheres! Ah, elas estão sempre me lisonjeando! Mas, honestamente, Richard, você já viu em sua vida mulheres tão lindas reunidas num só lugar como está acontecendo aqui em Viena?
—Nunca, sir—, a resposta de Richard foi sincera.
—Elas têm a elegância das palmeiras e seios como cachos de uva— observou o Czar , repetindo as palavras da Bíblia.
Richard tentou não sorrir. Ele estava acostumado às referências que o Czar fazia à Bíblia, mas achou que aquela era um tanto ridícula.
—Vi uma mulher hoje que me deixou quase… mas quase… louco!— acrescentou o Czar—, mais linda que qualquer outra que já conheci!
—E quem é ela?— perguntou Richard.
—Apelidei-a de “Beleza Celestial’’, mas o verdadeiro nome dela é Condessa Júlia Zichy. Preciso encontrá-la de novo; sim, preciso. Lembre-me de pedir a Volkonski que descubra tudo sobre a moça, ele deve saber. Não há nada que Volkonski não saiba.
—Garanto que ele descobrirá tudo sobre nosso disfarce.
O Czar bateu palmas de satisfação.
—Você me deu uma ideia, Richard. Podemos fazer um teste. O que sugiro é o seguinte: quando o banquete terminar, eu subo para meus aposentos e você me seguirá. Porá meu paletó e minha máscara e sairá de meus aposentos como se fosse eu. Depois se unirá à imperatriz, que estará esperando por mim em baixo.
A Imperatriz me reconhecerá imediatamente quando eu lhe dirigir a palavra— observou Richard.
—Mas não há necessidade de você falar com ela. Apenas caminhe a seu lado no salão. Vão chegar um pouco tarde e todos estarão ansiosos por começar o baile, se ainda não tiverem começado. Uma vez no salão, você pode se misturar com os outros casais, como se espera.
—Vejo que arquitetou todos os detalhes— declarou Richard.
—Até a mais insignificante manobra de uma guerra merece um preparo minucioso.
—Guerra, sir?
—Ou paz— replicou o Czar prontamente—, esta noite estou empenhado