Обнаженная смерть. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Обнаженная смерть
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Ева Даллас
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 1995
isbn 978-5-699-34755-1



Скачать книгу

с ним лицом к лицу, и продемонстрировала свой полицейский значок, заметив, что он задержал на нем взгляд, прежде чем поднять глаза. – Я расследую убийство Шерон Дебласс.

      – Участие в похоронах жертв входит в ваши профессиональные обязанности, лейтенант Даллас?

      У него был очень приятный голос с симпатичным ирландским акцентом – прямо-таки подогретый виски с густыми сливками.

      – А у вас привычка приезжать на похороны едва знакомых вам женщин, Рорк?

      – Я – друг семьи, – ответил он невозмутимо. – А вы совсем замерзли, лейтенант.

      Ева засунула посиневшие руки в карманы пальто.

      – Вы хорошо знаете семью погибшей?

      – Достаточно хорошо.

      Рорк наклонил голову, внимательно наблюдая за этим странным полицейским. Еще немного – и она начнет лязгать зубами, а ледяной ветер взъерошит эти небрежно подстриженные волосы, и они закроют ее симпатичную мордашку. Умна, упряма, сексуальна… Целых три причины, чтобы удостоить женщину вторым взглядом!

      – Может быть, разговаривать было бы удобнее в тепле?

      – Я никак не могла вас найти… – начала она.

      – Я был в отъезде. Но теперь вы меня сцапали. Полагаю, вы уже сегодня собираетесь вернуться в Нью-Йорк?

      – Да, я спешу на челночный рейс, так что…

      – Так что было бы логично вернуться вместе. У вас хватит времени, чтобы зажарить меня с потрохами.

      – Просто расспросить, – процедила она сквозь зубы, внезапно рассердившись на него за излишнюю самоуверенность. – Лучше ответьте коротко на пару вопросов прямо сейчас, Рорк, и мы договоримся о более официальной встрече в Нью-Йорке.

      – Терпеть не могу зря тратить время, – отозвался он. – По-моему, в этом мы с вами похожи. Вы наняли автомобиль в аэропорту?

      – Да.

      – Я устрою, чтобы его вернули. – Он протянул руку за ее ключом.

      – Это не обязательно. – Ева сделала вид, что не замечает его руки.

      – По-моему, так проще. Я ценю трудности, лейтенант, но гораздо больше уважаю простоту. Мы с вами едем в одном направлении примерно в одно и то же время. У вас есть желание со мной поговорить, а у меня – удовлетворить ваше желание. – Он остановился рядом с черным лимузином, в котором сидел шофер в форме. – Я тоже направляюсь в Нью-Йорк. Вы, конечно, можете поехать в аэропорт отдельно от меня, воспользоваться челночным рейсом, позвонить мне в офис и назначить встречу. Но не лучше ли поехать со мной, потом совершить перелет на моем личном самолете и воспользоваться этим временем, чтобы спокойно поговорить?

      Немного поколебавшись, Ева достала из кармана ключ и бросила ему на ладонь. Рорк улыбнулся, жестом пригласил Еву сесть в лимузин и дал водителю инструкции относительно ее машины.

      – Ну, вот. – Он уселся рядом и взял из держателя фляжку. – Глоточек бренди, чтобы согреться?

      – Нет. – Она уже наслаждалась теплом салона и боялась, что совсем раскиснет, если выпьет чего-то спиртного.

      – Понял, на работе вы не пьете.