Название | Дерзкая разбойница |
---|---|
Автор произведения | Гэлен Фоули |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Восхождение |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2000 |
isbn | 5-17-013028-7 |
Крик с улицы оборвал ее мысли.
«Наконец! Слава богу, с ними все в порядке!»
Дэни выбежала из спальни дедушки и бросилась к окну, но при виде открывшейся перед ней картины кровь застыла в ее жилах.
Матео, Алви, Рокко и маленькому Джанни удалось добежать до ее владений, но солдаты настигли их у ворот, окружили, выбили из седел и повалили на землю.
Один из солдат прижал дуло пистолета к затылку Алви. Другой сшиб с ног мальчика, и Дэни, зная горячий нрав Матео, поняла, что он будет драться до последнего, чтобы спасти брата, и при этом скорее всего погибнет сам.
Оторвавшись от окна, она выбежала из комнаты и кубарем скатилась с лестницы. Вне себя от ярости, она, распахнув дверь, выскочила во двор, но было уже слишком поздно.
Солдаты принца уже арестовали Матео и его братьев. Они не пощадили даже ребенка.
Дэни происходила из старинного рода, почти такого же знатного, как род принца, и сейчас чувствовала, как гордая кровь герцогов и маркизов бурлит в ее жилах.
«Ускользнул, маленький негодяй, – злился Рэйф, с трудом сдерживаясь, чтобы не броситься в погоню за разбойником. – Маленький головорез! Маленький дикарь! – ругался принц, поднимаясь с земли. – Ну погоди, я еще доберусь до тебя, негодник».
Никто не смел оскорбить Рафаэля ди Фиори и при этом остаться безнаказанным. Отряхивая одежду от пыли и мусора, он поморщился, увидев грязные пятна на белых панталонах, затем спустился с насыпи и шагнул на дорогу.
– Ваше высочество, с вами все в порядке? – испуганно спросил один из оставшихся с ним телохранителей.
– Все прекрасно! – рявкнул он, забыв о том, что принцу не подобает терять над собой контроль. Не обращая больше на них внимания, он направился к карете, рядом с которой стоял один из солдат.
– Они должны быть пойманы! Вам ясно? – прорычал он. – Я хочу, чтобы к утру они были за решеткой! Надеюсь, мне не придется ловить их самому? Ты! – крикнул он своему телохранителю. – Я забираю твоего жеребца! Садись в карету и следуй за мной!
– Д-да, ваше высочество, – испуганно пробормотал тот, а другой телохранитель вскочил на коня и отправился вслед за Рэйфом.
– Отпустите их, я сказала! – закричала Дэни, задыхаясь от пыли, которую подняли копыта лошадей. – Убирайтесь с моей земли!
Одному из солдат удалось схватить ее за руку, чтобы она не смогла оказать помощь своим людям.
– Не так быстро, синьорита!
– Что все это значит? – потребовала она ответа, отталкивая солдата.
– Осторожно, госпожа! Это очень опасные люди!
– Не говорите глупостей! Это деревенский кузнец и его братья. Похоже, вы приняли их за бандитов!
– Никак нет, госпожа. Они разбойники с большой дороги, и мы застали их на месте преступления.
– Этого