Название | Принц из моих снов |
---|---|
Автор произведения | Рэй Морган |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-227-03088-7 |
– Я бы хотел взглянуть.
Глубоко вдохнув, Келли призвала на помощь остатки самообладания:
– Вы не имеете права. Это частная собственность. Моя собственность.
– Если это касается меня, я имею полное право.
– Нет, не имеете!
– Дайте сюда блокнот.
– Нет.
– Лучше отдайте мне его по-хорошему, – предупредил ее Джо.
Келли не знала, что у него на уме, но предчувствовала, что ей это не понравится. Она быстро сделала шаг назад.
– Подождите. – Она поднесла руку ко рту. – Кажется, вы сломали мне зуб.
Джо посмотрел на нее с недоверием, и она его в этом не винила. Она солгала, чтобы отвлечь его внимание.
– Когда?
– Когда вы меня схватили.
К ее удивлению, в его глазах промелькнуло беспокойство.
– Позвольте-ка мне взглянуть.
Снова приблизившись к ней, Джо взял ее лицо в ладони, и ей ничего не осталось, кроме как послушно открыть рот.
– Вот. – Она провела кончиком языка по ровному краю переднего зуба.
Он наклонил голову. Его ладони на ее щеках были теплыми и нежными, и у нее закружилась голова. Но приятное ощущение продолжалось недолго. Он коснулся ее зуба и отстранился.
– Насколько я вижу, в ходе моей мастерской атаки ни одного зуба повреждено не было.
Посмотрев на него, Келли снова провела кончиком языка по краю зуба:
– А мне показалось, что он сломан.
Джо тем временем протянул руку и потянул вниз замочек молнии на ее толстовке.
– Эй, – возмутилась она, безуспешно пытаясь отстраниться. – Что вы себе позволяете?
– Проверяю, – спокойно ответил он.
– Проверяете что? – Келли была вне себя от гнева.
– Не беспокойтесь. У вас нет ничего такого, что я не видел бы до сих пор. – Неожиданно он улыбнулся. – Я просто хочу выяснить, есть ли у вас какое-нибудь записывающее устройство.
Она собралась запустить руку в кармашек на груди, где лежал маленький диктофон, но Джо ее опередил.
– Ага. – Достав диктофон, он помахал им у нее перед носом. – Так я и думал.
– Отдайте! – воскликнула она, отчаянно пытаясь вырвать у него из рук свою вещь. – Вы не можете его забрать.
Дразняще улыбаясь, Джо поднял диктофон выше:
– Подайте на меня в суд.
Пока она повторяла свои тщетные попытки, он запустил руку в другой ее карман и вытащил оттуда блокнот и крошечный цифровой фотоаппарат.
– Сейчас же верните мне мои вещи! – потребовала Келли, сверкая глазами.
При мысли о том, что она ведет себя как обиженная женщина, а не как уверенный в себе профессионал, Келли внутренне содрогнулась. Она не должна ему позволять так с ней обращаться.
– Это несправедливо.
– Несправедливо? – Положив ее вещи на большой валун, Джо встал перед ним, чтобы у нее не было ни малейшего шанса их забрать.
– Жизнь вообще несправедливая штука, детка. Пора бы себе это уяснить.
Да как он смеет так с ней разговаривать? Упершись руками в бока,