Пари на любовь. Вера Иванова

Читать онлайн.
Название Пари на любовь
Автор произведения Вера Иванова
Жанр Повести
Серия Только для девчонок
Издательство Повести
Год выпуска 2011
isbn 978-5-699-38845-5



Скачать книгу

Дана.

      – Вот-вот! – поддакнула ей Оксана. – Надо быть очень смелым!

      Она последовала за соперницей, с которой невольно оказалась солидарна.

      – Чего это они? – заинтересованно переглянулись девчонки. – На пару влюбились? Интересно, как они его поделят?

      – А я не согласна с Ереминой и Муравенко! – воинственно встряхнула кудряшками Катя. – Никакой этот новенький не герой! Подумаешь, тараканов в кармане таскает. Он уже к ним привык, это у него хобби такое. По-моему, самый храбрый – Серега Шумейко. Двух тараканов убил!

      – Он не храбрый, а садист, – отрезала Ира. – И как это у него рука на чужих жуков поднялась! Вернее, нога.

      – Дуры, о чем вы только думаете! – рявкнул возникший рядом Шумейко. – Вы бы лучше свои сумки проверили, не заползло ли чего.

      – Бехтерев сказал, их всего три было! – ахнули девочки.

      – Мало ли кто что сказал. Не видите – он же псих ненормальный!

      Девчонки начали в панике вытряхивать содержимое сумок прямо на пол.

      – Фу! Хуже тараканов, – брезгливо скривился проходящий мимо Савкин. – И этот мусор они все время с собой таскают?

      – Ну, иногда они в сумки еще и учебники кладут, – глубокомысленно прокомментировал Шумейко.

      – Интересно, это теперь каждый день так будет? – задумчиво глядя на свалку перед собой, поинтересовалась Даша.

      – Потом будет хуже. Митька и скорпионов домой приносил. И каких-то малайских ос! – «успокоила» подруг Катя. – Интересно, когда я это яблоко ела? А, ладно! – она выгребла из кучи вещей надкусанное яблоко и с аппетитом стала его догрызать.

      – А мне мама эти бутерброды две недели назад положила, – сообщила подругам Динара, выуживая дурно пахнущий сверток. – А я все думаю, отчего так воняет?

      ДЕНЬ

      Что такое «исподнее»

      – Неужели не знаешь? – в голосе Оксаны звучало осуждение. – Ты всерьез хочешь сказать, что не знаешь значения слова «исподнее»?

      Занятие шло уже полчаса. Максим краснел, злился и теребил волосы на затылке, не зная, куда спрятать взгляд. Он был раздавлен, убит полным превосходством девочки по всем предметам.

      – Я не виноват, что у нас учительницы не было! – защищаясь, воскликнул он. – Если бы ты сказала по-французски, я бы понял!

      – Забудь о французском! Мы сейчас занимаемся русским. Значение любого русского слова можно найти в толковом словаре, – наставительно произнесла «учительница» и сходила за книгой. – Возьмем, например, знаменитый словарь Ушакова. Вот, смотри. «Исподнее» означает «нижнее, находящееся под чем-нибудь другим, не верхнее – об одежде», – прочитала она и на миг залилась краской – ну и тема для обсуждения в первый же день занятий! – Мог бы и сам выучить, без помощи, – сказала она излишне строго, чтобы скрыть смущение.

      Но ее ученик не заметил, недовольный своим промахом.

      – И зачем мне это слово? Если я захочу сказать «нижнее белье», я так и скажу!

      – Как это – зачем? Это же твой родной язык! Разве можно так наплевательски