Бесприданница для лорда. Элизабет Роллз

Читать онлайн.
Название Бесприданница для лорда
Автор произведения Элизабет Роллз
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2009
isbn 978-5-227-03144-0



Скачать книгу

тебя на дуэль из-за Генриетты Уилсон.

      Джулиан смутился:

      – Черт возьми, Сирена, с чего ты взяла?

      – А это правда? Я тогда сказала твоему отцу, что это, скорее всего, просто глупая шутка, на которую не стоит обращать внимания. Разве я была не права?

      – Отец рассказал тебе? – Он и представить себе не мог, что тот был в курсе.

      Сирена не сводила с него глаз.

      – Конечно. Он хотел со мной посоветоваться.

      – Посоветоваться? – У Джулиана в голове не укладывалось, что отец обсуждал связь сына с куртизанкой. – И часто он с тобой советовался?

      – Иногда. – Сирена потупила взгляд. – Не могу сказать, что это случалось часто. – Она поджала губы. – По крайней мере, не постоянно.

      Джулиан решил сменить тему:

      – Что ж, я пробуду здесь до конца лета, а зимой Лизи и Эмма уедут погостить к тете Мэсиндейл. Думаю, мы справимся с ее увлечением.

      – Ты останешься до начала заседаний в парламенте?

      – Возможно. – Джулиан пожал плечами. – Мне нужно будет встретиться с Модбери по одному делу. Надо будет съездить в Бристоль на пару дней на следующей неделе. Думаю предварительно написать ему и попросить разузнать о Дэвентри. Например, о его доме.

      – Да, меня удивил этот факт.

      – Модбери выяснит, чем он владеет. По всей видимости, Алкестон приходится Дэвентри крестным и мог оставить ему капитал.

      Сирена вскинула брови.

      – Алкестон? Граф?

      – Да. Он рекомендовал его сэру Джону. Ты справишься одна, если мне придется уехать? Может быть, пригласить тетю Лидию пожить у нас? Или… – Он замолчал, натолкнувшись на строгий взгляд мачехи.

      – Хоть я и прикована к этому инвалидному креслу, Джулиан, но нет никакой необходимости постоянно опекать меня. А Лидия будет вести себя именно так. Не стоит ее приглашать.

      – Хорошо. Никаких гостей.

      Надо будет придумать что-то еще, поскольку в отсутствие дочерей Сирене понадобится помощница. Несомненно, одна она не справится. Если мачеху не устраивает слишком заботливая Лидия, надо подобрать другую кандидатуру.

      Сирена словно прочитала его мысли:

      – Джулиан, мне не нужны никакие родственники, которые будут опекать меня и обращаться как с инвалидом.

      – Я понимаю. – Надо переключиться на что-то другое. Пожалуй, лучше решить, что написать Модбери, чтобы убедить его собрать больше сведений о Дэвентри.

      Глава 2

      Думаю, я нашел именно тот дом на улице Крисмас Степс, господин. Это единственный Дэвентри в городе. Однако… в доме живет молодая женщина, и, как мне удалось выяснить, это… миссис Дэвентри.

      Господи! Джулиан стоял в самом начале улицы и удивлялся, что пришел сюда. Это был безрассудный поступок, но он все должен выяснить сам. Улица так круто шла вверх и вниз, что на ней построили ступени. Модбери говорил, что в конце она спускалась к набережной с многочисленными пивными заведениями и тавернами.

      Вы не должны ходить туда, господин!

      Черт, он действительно не должен.