Название | 20,000 LEAGUES UNDER THE SEA (Illustrated Edition) |
---|---|
Автор произведения | Jules Verne |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027218400 |
“Sodium?”
“Yes, sir. Mixed with mercury, it forms an amalgam that takes the place of zinc in Bunsen cells. The mercury is never depleted. Only the sodium is consumed, and the sea itself gives me that. Beyond this, I’ll mention that sodium batteries have been found to generate the greater energy, and their electro-motor strength is twice that of zinc batteries.”
“Captain, I fully understand the excellence of sodium under the conditions in which you’re placed. The sea contains it. Fine. But it still has to be produced, in short, extracted. And how do you accomplish this? Obviously your batteries could do the extracting; but if I’m not mistaken, the consumption of sodium needed by your electric equipment would be greater than the quantity you’d extract. It would come about, then, that in the process of producing your sodium, you’d use up more than you’d make!”
“Accordingly, professor, I don’t extract it with batteries; quite simply, I utilize the heat of coal from the earth.”
“From the earth?” I said, my voice going up on the word.
“We’ll say coal from the seafloor, if you prefer,” Captain Nemo replied.
“And you can mine these veins of underwater coal?”
“You’ll watch me work them, Professor Aronnax. I ask only a little patience of you, since you’ll have ample time to be patient. Just remember one thing: I owe everything to the ocean; it generates electricity, and electricity gives the Nautilus heat, light, motion, and, in a word, life itself.”
“But not the air you breathe?”
“Oh, I could produce the air needed on board, but it would be pointless, since I can rise to the surface of the sea whenever I like. However, even though electricity doesn’t supply me with breathable air, it at least operates the powerful pumps that store it under pressure in special tanks; which, if need be, allows me to extend my stay in the lower strata for as long as I want.”
“Captain,” I replied, “I’ll rest content with marveling. You’ve obviously found what all mankind will surely find one day, the true dynamic power of electricity.”
“I’m not so certain they’ll find it,” Captain Nemo replied icily. “But be that as it may, you’re already familiar with the first use I’ve found for this valuable force. It lights us, and with a uniformity and continuity not even possessed by sunlight. Now, look at that clock: it’s electric, it runs with an accuracy rivaling the finest chronometers. I’ve had it divided into twenty-four hours like Italian clocks, since neither day nor night, sun nor moon, exist for me, but only this artificial light that I import into the depths of the seas! See, right now it’s ten o’clock in the morning.”
“That’s perfect.”
“Another use for electricity: that dial hanging before our eyes indicates how fast the Nautilus is going. An electric wire puts it in contact with the patent log; this needle shows me the actual speed of my submersible. And… hold on… just now we’re proceeding at the moderate pace of fifteen miles per hour.”
“It’s marvelous,” I replied, “and I truly see, Captain, how right you are to use this force; it’s sure to take the place of wind, water, and steam.”
“But that’s not all, Professor Aronnax,” Captain Nemo said, standing up. “And if you’d care to follow me, we’ll inspect the Nautilus’s stern.”
In essence, I was already familiar with the whole forward part of this underwater boat, and here are its exact subdivisions going from amidships to its spur: the dining room, 5 meters long and separated from the library by a watertight bulkhead, in other words, it couldn’t be penetrated by the sea; the library, 5 meters long; the main lounge, 10 meters long, separated from the captain’s stateroom by a second watertight bulkhead; the aforesaid stateroom, 5 meters long; mine, 2.5 meters long; and finally, air tanks 7.5 meters long and extending to the stempost. Total: a length of 35 meters. Doors were cut into the watertight bulkheads and were shut hermetically by means of india-rubber seals, which insured complete safety aboard the Nautilus in the event of a leak in any one section.
I followed Captain Nemo down gangways located for easy transit, and I arrived amidships. There I found a sort of shaft heading upward between two watertight bulkheads. An iron ladder, clamped to the wall, led to the shaft’s upper end. I asked the Captain what this ladder was for.
“It goes to the skiff,” he replied.
“What! You have a skiff?” I replied in some astonishment.
“Surely. An excellent longboat, light and unsinkable, which is used for excursions and fishing trips.”
“But when you want to set out, don’t you have to return to the surface of the sea?”
“By no means. The skiff is attached to the topside of the Nautilus’s hull and is set in a cavity expressly designed to receive it. It’s completely decked over, absolutely watertight, and held solidly in place by bolts. This ladder leads to a manhole cut into the Nautilus’s hull and corresponding to a comparable hole cut into the side of the skiff. I insert myself through this double opening into the longboat. My crew close up the hole belonging to the Nautilus; I close up the one belonging to the skiff, simply by screwing it into place. I undo the bolts holding the skiff to the submersible, and the longboat rises with prodigious speed to the surface of the sea. I then open the deck paneling, carefully closed until that point; I up mast and hoist sail—or I take out my oars—and I go for a spin.”
“But how do you return to the ship?”
“I don’t, Professor Aronnax; the Nautilus returns to me.”
“At your command?”
“At my command. An electric wire connects me to the ship. I fire off a telegram, and that’s that.”
“Right,” I said, tipsy from all these wonders, “nothing to it!”
After passing the well of the companionway that led to the platform, I saw a cabin 2 meters long in which Conseil and Ned Land, enraptured with their meal, were busy devouring it to the last crumb. Then a door opened into the galley, 3 meters long and located between the vessel’s huge storage lockers.
There, even more powerful and obedient than gas, electricity did most of the cooking. Arriving under the stoves, wires transmitted to platinum griddles a heat that was distributed and sustained with perfect consistency. It also heated a distilling mechanism that, via evaporation, supplied excellent drinking water. Next to this galley was a bathroom, conveniently laid out, with faucets supplying hot or cold water at will.
After the galley came the crew’s quarters, 5 meters long. But the door was closed and I couldn’t see its accommodations, which might have told me the number of men it took to operate the Nautilus.
At the far end stood a fourth watertight bulkhead, separating the crew’s quarters from the engine room. A door opened, and I stood in the compartment where Captain Nemo, indisputably a world-class engineer, had set up his locomotive equipment.
Brightly lit, the engine room measured at least 20 meters in length. It was divided, by function, into two parts: the first contained the cells for generating electricity, the second that mechanism transmitting movement to the propeller.
Right off, I detected an odor permeating the compartment that was sui generis. Captain Nemo noticed the negative impression it made on me.
“That,” he told me, “is a gaseous discharge caused by our use of sodium, but it’s only a mild inconvenience. In any event, every morning we sanitize the ship by ventilating it in the open air.”
Meanwhile I examined the Nautilus’s engine with a fascination easy to imagine.
“You observe,” Captain Nemo told me, “that I use Bunsen cells, not Ruhmkorff cells. The latter would be ineffectual. One uses fewer Bunsen cells, but they’re big and strong, and experience has proven their superiority. The electricity generated here makes its way to the stern,