Название | Призрачный преÑтол |
---|---|
Автор произведения | Ðнатолий Бочаров |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449818249 |
Оставалось много иных, значительно более отдаленных родственников венценосной семьи – однако уже начиналась странная болезнь, поразившая земли Регеда, и наступили смутные времена. Знатнейшие пэры королевства составили Регентский совет, заявив, что не время в годину бедствий бороться за власть, и отложили выборы нового монарха на неопределенный срок.
– Момент господа пэры подобрали не самый подходящий, согласен, – сказал Колдер, по всей видимости угадавший, о чем думает Гарет. – Не знаю, как идут дела на чужбине, а у нас точно времена настали чернейшие. Но мое дело служить, а не думать о подобных вопросах. Может, впрочем, оставим болтовню до ближайшей таверны? Мы так и не выяснили, куда пропали все горожане.
– Да вот как раз, похоже, и выясним наконец, – произнес Дэрри, с интересом глядевший Гарету куда-то за левое плечо. Обернулись, вновь тревожно поднимая оружие, и солдаты. Гледерик вскинул клинок, прочертив им в воздухе дугу. – Вон те любезные господа… и вот эти… да и вон те, надо полагать, тоже… да сколько же их здесь собралось, черти их всех побери… Скажите пожалуйста, капитан Колдер, не это ли ваши столь странно исчезнувшие земляки?
Гарет рывком обернулся, поднимая повыше факел. Из распахнутых дверей городской ратуши, из высокого арочного прохода, уводившего на внутренний двор акарсайдской цитадели, с городской улочки, двигаясь которой небольшой отряд капитана Колдера приехал сюда – отовсюду, словом, выходили люди, в количестве не меньшем, чем несколько сотен человек, а возможно и значительно большем. Сосчитать наскоро не получалось. Они будто прятались, пока длился бой с виверной, выжидали подходящего случая появиться – а теперь наконец воспользовались им.
Они шли неспешно, не торопясь и не привлекая к себе внимания, не произнося лишних слов, держа оружие в руках – мечи, и топоры, и копья, и моргенштерны, и простую домашнюю утварь, сковородки и скалки у женщин, слесарский инструмент у мужчин, а кто-то так и вовсе явился с садовыми граблями. Некоторые в полном воинском облачении, в доспехах, со щитами и в закрытых наглухо шлемах, другие в дворянском или купеческом платье, но большинство, молодые и старые, юноши и старики, одеты как простые мещане и фермеры. Ни у одного из них Гарет не смог заметить тени, как ни старался. Чем-то неуловимо они напоминали недавно встреченных лорда Андраса, Дональда Макдоннелла и Анвин.
Неким смутным ощущением. Отзвуком. Отсутствием настоящей жизни.
Остин Колдер прищурился, слегка переменился в лице.
– Вот бургомистр, – сказал он. – Ален Корнан. Держится впереди толпы. В зеленом дублете, плешивый, со шпагой у пояса, слегка подволакивает