Скажи, что тебе жаль. Мелинда Ли

Читать онлайн.
Название Скажи, что тебе жаль
Автор произведения Мелинда Ли
Жанр Триллеры
Серия Хит Amazon. Триллеры Мелинды Ли
Издательство Триллеры
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-118906-8



Скачать книгу

машины, осматривая ее и землю в поисках подсказок. Вдруг на земле метрах в трех от Морган блеснуло что-то металлическое: связка ключей. Самый большой из них был ключом зажигания от «Хонды». Почему они лежат на земле? Что, если Тесса их обронила, когда уходила?..

      Морган двинулась дальше. Поводив фонарем впереди, она заметила что-то розовое на покрытом мхом корне дерева ближе к воде. Подошла поближе: мобильный телефон. Она нагнулась и подобрала его. Корпус был забрызган чем-то темным.

      Резкий порыв ветра толкнул Морган, и ее захлестнуло ощущение беззащитности. Задрожав, она обвела глазами тьму лесной чащи. Сучья и их тени раскачивались на ветру, как причудливые обитатели ночи.

      – Ланс! – прокричала она в сторону поляны.

      Волосы зашевелились у нее на голове. Видимо, Тесса пошла сюда. Морган могла себе представить, что она случайно выронила ключи… или телефон… но чтобы и то и другое сразу?! Она снова посмотрела на темно-красные пятна на корпусе телефона.

      Кровь?

      И тут Морган поняла.

      Тесса не шла – она убегала.

      Морган пошла вдоль воображаемой линии, соединяющей ключи и телефон. Густой подлесок цеплял за джинсы, но она продолжала всматриваться в землю – увы, ничего, кроме грязи, мха и опавших листьев. Только звериная тропа, идущая в том же направлении, к озеру.

      – Морган, ты где? – крикнул Ланс с поляны. – Нашла что-нибудь?

      Под его приближающимися шагами хрустнула ветка. Она подпрыгнула от неожиданности, но промолчала. Каждая клеточка ее тела чувствовала, что что-то не так.

      Просто ужасно.

      – Я здесь. – Она подождала, пока Ланс не подошел поближе, и двинулась по тропе к озеру. По мере приближения к воде трава и водные растения сменялись зарослями камыша. Почва становилась все более болотистой и начинала чавкать под ногами. Луч фонаря остановился на сломанных стеблях камыша прямо по ходу движения.

      Что это там, какая-то синяя тряпка?

      – Надо дождаться полиции, – сказал Ланс, остановившись за ней.

      – Там что-то есть. – Она сделала еще пару шагов. Желание знать внутри нее отчаянно боролось с подступающим ощущением ужаса. По мере приближения от дурного предчувствия у нее засосало под ложечкой, ноги с трудом передвигались по илистому грунту, словно чувствуя, что ей не понравится то, что она увидит.

      Еще шаг вперед. Синяя ткань. Джинсовая. Рукав куртки, почти такой же, как у нее. Свет фонаря выхватил прядь длинных темных волос. Внутри у нее похолодело.

      Тесса?!

      Камыши накрыли ее с головой.

      – Я нашла ее! – Она ринулась вперед и замерла в паре метров от девушки. Перевела свет фонаря на нее – все тело было в запекшейся темно-красной крови. Ланс вытянул руку и преградил ей путь.

      – Ближе не подходи, – сказал он. – Нельзя топтаться на месте преступления.

      – А вдруг она еще… – начала Морган, хотя уже поняла, что Тесса мертва. Слишком много крови.

      – Нет, – мягко произнес Ланс.

      Фонарь в руке Морган затрясся. Она подалась вперед, стараясь рассмотреть лицо Тессы. Все ее тело била крупная дрожь, но она никак не могла отвести глаза от прыгающего