Название | Жизнь – смерть – жизнь |
---|---|
Автор произведения | Л. А. Гурченко |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-907255-58-6 |
– «Вы будете, как боги, знающие добро и зло» (Быт. 3, 5). «Вот, я сегодня предложил тебе… смерть и зло» (Втор. 30, 15).
(Фото Золотарёвой Екатерины Николаевны. 2013 год).
Плодоносные розги стихов
Пролог
Любовь и волки
Но, слабый славянин, русь техносила[1],
Зубылда наш, угрюмый зубоскал,
Я русопят, а не славянофила
Отсталый взгляд, – ты на словах палкал[2],
Ни воин, ни мудрец, как был, ни то,
Ни сё, кентавр, а русь прорвёт реальность,
Торговлю праздную, продажность: «Что-о?!
Вам от своих трудов жильё и транспорт?!» —
Мы привлечём из северных широт
Любовь к войне и мудрости – волков,
Природы римских духов – той тропой,
Где lupus их звучит не «волк» – «любовь»[3].
И быть – ещё чужое бытиё,
Но соучастие в ином – своё.
1. Пустынножители
Леденящая
синева октября,
и под ветром солнечного света
волнуется жёлтая зелень деревьев —
плач журавлей несут скорбные крылья.
Настоящая
заря перелёта,
плывут за волною волна – подряд.
Журавли растеклись – у всех на глазах —
подземным океаном потопного крика.
Но с ветром усилий,
величая землю плачем,
дождались собратьев,
на клинья разбились.
«Из Белоруссии! —
смятение моё
усилила женщина —
летят!».
Летят, чтобы проснулись мы,
летят и кричат: учители,
два жезла силы добыли мы,
словене и кривичи,
Успешные —
Наш русский меч и русский крест,
стянули усобоядных славян
под русский стяг, —
на белый свет!
2. К националистам без креста
Не задирая носа, голосом ясным,
Без пафоса, но с чувством перемен,
Не удаётся сказать вам незаглазно:
И я хочу – послать бы в передел
Клеймённых русских, чей чекан «безобразник»,
А с ним «буян». Любой бы леденел —
Глаза в глаза – поняв, что переключатель
Задатчика движений вековых —
Всего лишь наше слово, как обладатель
Вещей и дел. Слова имея, вы
Прямым путём придёте к действию, к славе,
Язык не умер, будете правы́.
Что толку, что – да и зачем же под немцев
Генетика коси́т у вас? Когда,
Рождённые мы дважды, мы – русь, воскресши
В
1
От греч. тэхнэ, искусство, мастерство.
2
Палкать (арханг.), скакать.
3
Значение «враг» и «волк» может соотноситься со значением «любовь»; типологически лат. lupus «волк», но русск. любовь (Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. М., 1996. – С. 87).