Название | Снежный Король |
---|---|
Автор произведения | Ирина Котова |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Другие Миры (ÐСТ) |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-17-120103-6 |
Увы, сама-то я пожалела очень скоро. На четвертом «раз, два, три», которое я не переставала проговаривать у себя в голове, я все-таки запуталась и наступила ему на ногу.
– Ох! Простите, ваше высочество!
Я подняла на принца испуганный взгляд, но он стоически сделал вид, будто ничего не произошло, и продолжил танец. А вот будь на его месте Портняжка или, скажем, Пончик, точно бы подняли меня на смех!
Постепенно я перестала тщательно следить за каждым своим движением, а, перестав, сразу стала делать меньше ошибок. К тому же принц, в отличие от тех, с кем мне доводилось танцевать до сих пор, действительно хорошо вел, а в этом случае от женщины требуется совсем немного.
– Вы прибыли издалека? – спросил он вскоре после того, как начался второй танец.
Я чувствовала на себе его пристальный взгляд, пытающийся проникнуть сквозь вуаль.
– Можно сказать и так.
– Откуда именно? Вы живете в нашем королевстве?
– А вы всегда так настойчиво расспрашиваете тех, с кем танцуете?
– Нет, вы – исключение. – Я не ответила, и через несколько секунд он спросил: – Почему вы молчите?
– Пытаюсь понять, хорошо это – быть исключением, или плохо.
– Быть в чем-то исключительным всегда хорошо.
– Не могу с вами согласиться. Быть исключительным в большинстве случаев опасно.
Он некоторое время смотрел на меня, прищурившись.
– Может быть, вы и правы. – И сменил тему: – Как вам нравится погода?
Я пожала плечами, насколько этого позволял ход танца.
– Погода как погода. Теплая, сухая. Такая стоит уже целый месяц. А мне казалось, что разговоры о погоде вам не слишком интересны, – решилась добавить я.
– Я передумал. Они бывают даже очень полезны. Например, теперь я знаю, что вы живете именно в нашем королевстве. У соседей последний месяц было значительно прохладнее. – В его глазах сверкнул триумфальный огонек.
Я прикусила губу. А он не так прост, как кажется. С ним надо быть начеку, не то раскусит меня раньше, чем часы пробьют полночь.
– И потом, с вами я готов разговаривать о чем угодно, – сказал он и, подмигнув, добавил: – Даже о белилах и средствах борьбы с загаром.
Я глубоко вздохнула. Он, конечно, был уверен, что я, как дурочка, куплюсь на такое заявление. И, кажется, был не так уж далек от истины.
– И все-таки несколько минут назад я готов был поклясться, что вы приехали из-за границы.
– В самом деле? Почему же?
– Во-первых, по тому, как вы говорите. Вы произносите слова немного странно… то есть я хотел сказать, немного иначе, чем местные.
Вот как… Ну конечно. Когда слуги или, скажем, купцы говорят иначе, чем люди из высшего общества, на это никто не обращает особого внимания. Что с них взять? А вот в устах знатной дамы то же самое произношение вполне может сойти за оригинальный заграничный диалект. Вот только что же я не так произношу? Надо будет последить.
– А