Название | Ровно в полдень |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-699-38746-5 |
Шагнув на причал, он протянул ей руку.
– С помощью варианта номер семь можно вызвать временное помутнение сознания.
– А это уже прямой вызов, – сделав шаг, она тоже оказалась на причале. – Если не ошибаюсь, в последний раз я принимала вызов, когда мне было семь лет. Мы отправляемся на прогулку, мистер Свифт.
– Надеюсь, ты не станешь сердиться на меня за эту попытку.
Они не торопясь пошли вдоль берега реки. Фиби, наклонив голову, внимательно взглянула на Дункана:
– Седьмой вариант?
– Закон обязывает меня сделать предварительное предупреждение, прежде чем использовать столь мощное средство. Теперь, когда ты предупреждена, моя совесть чиста.
– Ладно, постараюсь не забыть.
Ее смех разнесся над водой. А лицо, освещенное этим радостным смехом, было отчетливо видно в бинокль.
Не прерывая своих наблюдений, соглядатай сунул в пакет руку за жареной картошкой. Насколько все было бы легче и проще, мелькнула у него мысль, если бы он смотрел на нее сейчас сквозь прицел винтовки.
Щелк!
Нет. Это слишком просто и слишком легко.
Но уже скоро, очень скоро ей станет не до смеха.
7
В понедельник утром Фиби пришлось вплотную заняться разбором документов. Между этой работой и ответами на звонки она выкроила немного времени, чтобы обдумать очередное занятие, посвященное кризисным ситуациям.
Пожалуй, это было все равно что пнуть Арни Микса в его отсутствие, но Фиби рассчитывала уже сегодня обсудить со своей группой этот инцидент с заложниками – включая протоколы, характер процедуры и психологию поведения действующих лиц.
По сути, он задал тон этому делу, думала Фиби. Не кто-нибудь, а Арни Микс обставил все так, что Грейди в конце концов покончил с собой. Теперь ей предстояло разобрать с другими полицейскими, как и почему это произошло. Она надеялась также, что этот случай станет наглядной иллюстрацией того, как важно следовать в своей работе определенным нормам и правилам поведения.
Готовясь к занятию, она присоединила к учебным материалам копию своего собственного рапорта. Неплохое дополнение к журналам и записям, сделанным во время других инцидентов.
Только она встала из-за стола, как в кабинет вошел Дейв.
– Капитан.
– Я на минутку.
– У меня есть немного времени до занятия. Хотите кофе?
– Нет, спасибо.
В предчувствии неприятного разговора мышцы у нее на спине слегка напряглись.
– Какие-то проблемы?
– Можно сказать и так. Мне позвонил сержант Микс, отец Арнольда Микса. Грозился написать на тебя жалобу.
– Вот как?
– Он считает, что ты отстранила его сына от работы без должных на то оснований. Намекал, что может подать на тебя в суд за клевету. В общем, он хочет, чтобы мы сели и обсудили это дело – ты, я, он сам и представитель его сына.
– Я готова сделать это в любое время. Я с самого начала заявила Арни, что он