Лучший худший день. Мария Стрельникова

Читать онлайн.
Название Лучший худший день
Автор произведения Мария Стрельникова
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

что стук моего сердца слышен и за милю. Тем временем осторожные шаги приближаются и останавливаются напротив кустов, за которыми я прячусь. Я уже чуть не теряю сознание из-за нехватки кислорода и парализовавшего меня страха. Вдруг кто-то разводит кусты в разные стороны, и прежде чем увидеть дикаря, я кричу так громко, как только могу. Но вдруг резко замолкаю, увидев, что это не Шрам, а его отец. Вождь испытующе смотрит на меня и, наконец, спрашивает:

      –Кто-нибудь мне объяснит, что, чёрт возьми, здесь происходит?!

      Но вместо ответа я кидаюсь Велису на шею и начинаю громко всхлипывать. Никогда бы не подумала, что когда-нибудь буду так рада его видеть.

      Глава 9.

      Мне удается увильнуть от расспросов благодаря упоминанию о моих друзьях, которые в непонятном состоянии валяются на пляже. Долго их искать не приходится и застав ужасную картину, я бросаюсь то к одному, то к другому, не зная, чем им можно помочь. Руки парней изогнуты в неестественном состоянии, а у одного из них ближе к локтю торчит кость. Ужасное зрелище, которое еще сильнее пробуждает жалость к моим друзьям и ненависть к Шраму.

      –Им нужен врач! – восклицаю я, хотя не уверена, что он у них есть.

      Но вместо сожаления и грусти на лице вождя читается ярость.

      –Да помогите же им! – кричу я на Велиса, не понимая его вспышку гнева.

      –Кто это сделал? – ледяным тоном спрашивает мужчина.

      –Ваш сын, – нерешительно выговариваю я, надеясь, что Шрам меня за это не убьёт.

      –Хвала Тэрону! – поднимая руки к небу, с гордостью произносит Велис.

      Что, хвала?! Мне не послышалось?

      Ага, Тэрон, так вот значит какое у него имя. «Тэрон», в переводе с их языка, означает «огонь». Да какой к чёрту огонь? Хитрость, зло, жестокость, я ожидала хоть что-то из этого, но никак не «огонь». Нет, это слово ему явно не подходит.

      –Но ведь он…– до сих пор пребывая в шоке, я хочу объяснить вождю, что его сын вообще-то сломал руки Вэлу и Роме.

      –Он наказал их, – перебивает меня темнокожий мужчина. – Он защитил твою честь.

      –Он сломал им руки!

      –У нас такие правила. Если мужчина пристаёт к женщине до уз брака, то ему ломают руки и на день подвешивают на «Гнилую стену», чтобы он был опозорен. Иначе будет опозорена женщина.

      Какой бред! Мало того, что спать до свадьбы нельзя, так еще, если узнают – сломают руки. Вот уж действительно жестокость. Я понимаю, о какой «Гнилой стене» он говорит. Раньше я думала, зачем эта червивая грязная доска просто так стоит, но теперь до меня дошло…о Боги! Он хочет приковать туда моих друзей!

      –Нет, я умоляю вас, не надо подвешивать Вэла и Рому на эту стену, – чуть не плача прошу я.

      –Таковы правила, – твёрдым тоном отказывает мне вождь.

      –Я прошу вас! Что я должна сделать, чтобы их не приковывали к ней?

      Боги, да я даже представить такого не могу, чтобы мои друзья с переломанными руками висели на гниющей доске! Поэтому я не сдамся без боя, хотя времени мало, Вэлу и Роме срочно нужна помощь.

      –Мари, ты осознаёшь, что если бы Тэрон не наказал