Сказки о Бохайском царстве. Виктор Квашин

Читать онлайн.
Название Сказки о Бохайском царстве
Автор произведения Виктор Квашин
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785449804679



Скачать книгу

так без пользы», – подумала Гобо, глядя как передний всадник свесился с лошади, рассматривает в грязи свежие конские следы.

      – Проезжали, господин. Туда поехали, – махнула рукой. – Не дали мне лекарства. Господин, помоги, умрёт дитё.

      Один из всадников указал на одежду на заборе.

      – Эй, чем болеет твой ребёнок? Правду говори!

      – Не сердись, добрый господин, кажется, у него Небесные Цветы19, – Гобо показала пальцем точки на своём лице. – Без лекарства, боюсь, умрёт…

      – Пошла вон, дура! – командир толкнул Гобо ногой и с места погнал коня, отряд двинулся за командиром, объезжая подальше старуху.

      Гобо с кряхтеньем поднялась, рассекла ладонями воздух вслед уехавшим:

      – Пусть вам дорога поперёк встанет! Однако обманула глупые киданьские головы старая Гобо!

      Глава 4. Сказка о волшебной крупорушке20

      Гобо вытряхнула детский халатик и двинулась к дому. И тут на пороге появился голый мальчик и, протирая кулачками глаза, пустил струю.

      Гобо замерла, дождалась, пока он закончит важное дело, как можно ласковее сказала:

      – Ну вот, проснулся молодец! Пойдём-ка в дом, тут тебе опасно.

      – Ты кто? – насупившись спросил мальчик.

      Гобо подхватила его на руки и внесла в дом.

      – Как ты смеешь! Я сын князя Яэси Нэнгу21!

      – Ах, простите меня, господин! Не заметила по вашим одеждам вашего благородства! А где же ваши слуги и охрана?

      Мальчик оглядел себя и смутился.

      – Отдай мою одежду и позови людей, пусть отвезут меня к отцу и матери.

      – Вот что, сердитый командир, полезай-ка под тёплое одеяло и послушай, что я тебе расскажу, – Гобо почти насильно укрыла мальчишку. – Слушай теперь. Может ты и вправду сын князя или даже самого правителя Бохая, а только прихожу я вчера из лесу, а ты вот так лежишь тут на моей лежанке полумёртвый, почти и не дышишь. Спасибо духам, душу твоему телу вернули. А кто тут тебя оставил, зачем – не ведаю.

      Мальчик помолчал, обдумывая услышанное, но не заплакал, испуга не проявил.

      – Дай мне что-нибудь надеть, я пойду искать.

      – А вот, я как раз халат новый для тебя дошиваю. Думала, успею, а ты раньше проснулся.

      Посмотрел исподлобья, отвернулся.

      – Я такое не надену!

      – Вот я дура, материю зря испортила! Ну, что ж, иди голый. Только если ты действительно княжий сын, хочу тебе сказать: сейчас проезжал отряд киданьский, про князя и семью его спрашивали, и видно, что недоброе они затеяли, – Гобо сделала паузу, чтобы до мальца дошло сказанное. – Может, всё-таки, примеришь халатик, не ходить же тебе и вправду голым. Да и поесть не лишним будет перед дорогой, верно?

      Мальчик кивнул и забрался под одеяло с головой.

      Гобо дошила последнюю строчку. Обрезки свернула в жгут, прошила вдоль – получился пояс.

      – Ну



<p>19</p>

«Небесные Цветы» – оспа, страшное заразное заболевание

<p>20</p>

«Сказка о волшебной крупорушке» – по сюжету корейской сказки «Чудесная крупорушка»

<p>21</p>

Яэси Нэнгу – Нэнгу из рода Яэси – рогатый (удэ)