Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало. Евгений Леонардович Бочковский

Читать онлайн.



Скачать книгу

рыжем парике, не будет означать, что под ним вы не рыжий. Вы дадите ему честное слово, что…

      – Тогда зачем он мне? Как я объясню это Россу?

      – То, что вы и без этого парика рыжий, не означает, что в характере у вас непременно должна отсутствовать эксцентричность. Это ваше личное дело, Холмс, и мистеру Россу вовсе не обязательно…

      – Еще как обязательно! Вы слышали, какую проверку он устроил Уилсону? У того аж слезы из глаз брызнули.

      – Вот именно, Холмс. И в обыкновенном парике вы бы такую проверку не прошли. А в этом – только поглядите…

      – Да что глядеть!

      – Эти букли, что вам не понравились, такой длины, что их можно прекрасно завязать под подбородком. Сколько ни дергай, вам его фокусы нипочем!

      – Чем бы еще завязать подбородок, а лучше все лицо, чтобы не было видно завязанных буклей!

      – Не кипятитесь, Холмс. В конце концов, можно держать подбородок чуть наклоненным книзу. Еще есть время додумать.

      – Нет, еще есть время выкрасить волосы хной. Это все, что остается, благодаря вашему старанию, Ватсон.

      – Ужасно! – воскликнул я, потрясенный его готовностью к самопожертвованию. – Неужели вы сделаете это, Холмс?!

      – А что еще мне остается?! Если б вы принесли один из тех париков из магазина…

      – Но я же говорю вам, там не было рыжего!

      – я бы покрасил его, а так мне придется издеваться над собственными волосами. Зря я положился на вас.

      Меня крайне огорчил итог нашей беседы. Особенно после тех усилий, что я приложил для решения усложнившейся задачи.

      Все началось несколько часов назад, когда мистер Уилсон, выполнив вчерашние инструкции Холмса и добившись согласия мистера Росса на подмену, в начале вечера явился к нам, чтобы сообщить об этом. Как мы и ожидали, единственное категорическое условие заключалось в том, чтобы сменщик обладал не менее убедительной в смысле цвета растительностью на голове. Холмс выглядел весьма довольным.

      – Итак, мистер Уилсон, договорились. Эти три дня не высовываете носа из дому.

      Заметив, как сокрушенно покивал временно отстраненный от службы работник Союза, мой друг, дабы поддержать его, добавил ободряюще:

      – Ну же, не унывайте! Как рассчитываете провести выпавшие каникулы?

      – Просижу у себя в кассе, как же еще!

      – Ни в коем случае! – строго заметил Холмс. – Кассу придется закрыть.

      – То есть как?! – едва не возопил мистер Уилсон. – И тут убытки?

      – Ничего не поделаешь. Нужно создать у них абсолютную уверенность, что вы покинули Лондон. Наверняка они захотят проверить, не обманываете ли вы их.

      – Хорошо, – упрямый тон гостя подсказывал, что до капитуляции еще далеко. – Тогда пусть клиентов обслуживает Сполдинг. Он смышленый и прекрасно обходится без меня. Я объясню ему, что отвечать, если будут справляться обо мне. Меня никто не увидит, клянусь вам!

      – Вы не поняли. Ваш Сполдинг может и смышленый, – Холмс твердо выдержал гневный взгляд