Название | Detetive Louco. Detetive engraçado |
---|---|
Автор произведения | СтаВл Зосимов Премудрословски |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005099693 |
«Então», disse Ottila, e sentou-se em uma cadeira especial. Izya bateu a porta e entrou no escritório. Em uma bandeja, ele carregava ovos mexidos fritos com peixe e seu suco de alho espremido na hora favorito. – venha mais rápido, caso contrário, o python já está roncando.
– Fuuuu! – Incefalopata careta, – como você bebe? Você pode relaxar…
– O que você entenderia em gourmet requintado? Não beba. Eu pessoalmente gosto disso. -ulk.. – tomou um gole de Ottila e … – Uhhh – - arrotou para o lado. Ele pulou e correu para o canto mais distante do escritório. Um gole de tubérculos em forma de neblina saiu da garganta do distrito e instantaneamente, como gás lacrimogêneo, inundou a sala inteira. Arutuna foi atingido por um espasmo asmático e, quando tossiu, não estava habilitado.
– Ficaria envergonhado ou algo assim?! Eu sou adequado para seus pais.
– Ou talvez uma mãe? – Ottila estava experimentando ovos mexidos e, com a boca cheia, cuspindo migalhas, latia estritamente: – todo mundo tem seu próprio gosto – disse o hindu, descendo do macaco e limpando o pau com uma folha de bananeira. Você quer um olho?
– Oh! Desculpe, patrão, esqueci uma coisa … – Arutun Karapetovich ficou sem graça e sentou-se em uma cadeira.
De repente, uma porta de entrada da rua rangeu e uma velha de cerca de cem anos entrou no escritório.
– Quem não fechou a porta??? Estou ocupada, vovó!!! – Bug Klop e engasgou…
A esposa ouviu a tosse e correu para ele com um lençol e uma caneta, para que ele escrevesse um testamento. Mas, vendo a inutilidade dele, balançou e bateu no marido com as omoplatas ossudas. Ottila ouviu e cuspiu a gema.
– Harutun, uma cartilagem velha, por que você não trancou a porta atrás de você quando veio? E você, vovó, saia, nós temos uma reunião.
– Como? perguntou a avó surda.
– Grunhido! venha depois do jantar!! – disse Klop em voz alta.
– Coma, coma, querida com uma calêndula… Eu vou esperar. – a avó sorriu e se agachou, pois não havia mais cadeiras, e não era costume ceder aqui, e ninguém da platéia veio à mente.
– Que tipo de almoço? Hein? Estou tomando café da manhã… E depois na agenda: trabalhe com subordinados. – Ottila acenou com a mão e, segurando uma colher com um pedaço de ovo, puxou o hematoma diretamente nos olhos de Harutun, – e você? – pulou em uma cadeira -, não mediocridade grata, – então pulou em cima da mesa, – você só pode comer luar e bater caretas um no outro. Eu não vou andar como um coiote.. – e como um acrobata, usando uma cambalhota, pulei da mesa para o chão – e aguentei você.. Escreva uma declaração e é isso!
– Que afirmação? O que você está gritando? «Isolde Fifovna o interrompeu com um grito de King Kong.»
Ah? – o anão começou com um começo.
– O que você está gritando? – ela perguntou mais calma e silenciosamente – você não vê, ela está dormindo há muito tempo.
– Então, aqui, agora, uma pernoite? Incifalatus, tire esse aposentado – Ottila se recuperou em uma bolsa e subiu em uma cadeira para jantar mais.
– Eu sou um incefalopata, um patrono, não incifalado. – corrigiu o cabo e foi até a velha adormecida. Levemente cutucou-a com uma bengala, como Poirot ou Watson. – Querido, tudo?! – virou-se para o chefe, que já estava sentado à mesa e a um campeão.
– Chefe, ela, na minha opinião, grunhiu.
– o que? Estupro.
– Bem,. Não respira. Está morto. – novamente com medo em sua voz disse Harutun. Os lábios dele tremeram. Ele imaginou que o mesmo destino o espera. Harutun chorou.
Ottila congelou com a boca cheia de comida. Ele olhou para a esposa e perguntou:
– Zhinka, vá conferir.
Fifovna apareceu e levantou a velha pelo colarinho. Os pés caíram do chão e os joelhos não se endireitaram. Ela subiu e colocou o cadáver como um vaso na frente de uma caneca, olhando estupidamente com a boca cheia de ovos mastigados, seu marido.
– Veja por si mesmo, imbecil, ela está morta ou não?! – e estava prestes a sair. Zhinka. Você responderá pelo Zhinka. ela murmurou…
– Tire-a da mesa, seu tolo!!! Você é… realmente ou o quê? Eu sou o chefe aqui, e o chefe, e você?…
– Bem, começou de novo. – murmurou a bandeja Intsephalopath.
– E você usa o fundo Ottila Aligadzhievich Klop de graça! – as migalhas da boca se separaram, – E, em geral… pah, merda – ele cuspiu todo o conteúdo da boca e gritou, antes de subir na mesa. «Você é uma empregada aqui.» Entendeu?
– Sim, meu senhor. – Donald Isoldushka e se ajoelhou. Sua cabeça estava nivelada com a cabeça do marido em cima da mesa. E o tamanho de suas cabeças simplesmente impressionaria qualquer pessimista: sua cabeça era cinco vezes maior que ele.
– Ok, heh heh heh, perdoe-me, leve essa avó para a porta da varanda. Não, melhor longe da cabana. É de manhã e alguém a encontrará.
A esposa pegou o cadáver e o carregou onde o proprietário ordenou. Afinal, ela também trabalhou no suporte, como técnica, zeladora e secretária assistente com a classificação de colchão sênior. Um minuto depois, ela voltou e caminhou, marchando para a mesa.
– Eu a joguei por cima da cerca.
– Você é um tolo ou algo assim? Este é um veterano da planta. É verdade, sentado. Em suma – o vagabundo.
– Você come. – a esposa puxou o prato.
– eu não quero. Você deveria ter colocado no meu prato. Que tipo de comida é essa? Retire, deixe as crianças comerem. Apenas não conte o que eu comi. E então eles desdenham.
– Isso mesmo, se você tem uma prostituta da sua boca. Você precisa escovar os dentes quando os limpou pela última vez, cem anos atrás? – a esposa recolheu os pratos da mesa e foi para a metade residencial da cabana.
– Fique quieto, mulher! O que você entende em cheiros? Ok, – tirei minha manga com migalhas e gotas da mesa. – O que eu queria dizer. Huh?.. Então, prepare-se para ir até Peter.
– por que?
– Oh, colega, temos um novo negócio sério. Primeiro e último!
– Estamos sendo transferidos para São Petersburgo? Harutun puxou o cabelo das narinas, ficou encantado e bateu com uma bengala.
– Não, leve mais frio. Investigaremos um assunto sério, e não bisbilhotaremos os galpões, em busca de galinhas e touros perdidos. E então, quando o encontrarmos, seremos transferidos mais alto…
– Onde fica o céu?
– Tolo, não há cidades no céu, Para a América.
– E o que vamos procurar? O que precisa ser encontrado para nos enviar para a América?
– Vamos procurar o nariz…
– De quem é o nariz? – Harutun não entendeu.
Ottila subiu na mesa e caminhou para o outro lado, mais perto do cabo. Ele se sentou e balançou as pernas, conversando com elas.
– Bem, em poucas palavras.. – ele começou