Название | Барраяр |
---|---|
Автор произведения | Лоис Буджолд |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Мастера фантазии |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 1986 |
isbn | 978-5-17-096924-1 |
– Вы, наверное, Сильвер?
– Да, мадам, – ответила Сильвер, чуть дыша, своим самым вежливым тоном. Минченко была самая старая женщина, какую она когда-либо видела.
– Нам надо ехать вызволять Тони, – сказал доктор Минченко. Мы вернемся скоро, насколько позволит машина. Сильвер поможет тебе, она очень хорошая. Держись.
Двое мужчин выбрались наружу, и вскоре лендровер скрылся за облаком пыли. Сильвер и мадам Минченко остались вдвоем.
– Вот так, – произнесла Минченко в раздумье.
– Мне очень жаль, что вам пришлось оставить все ваши вещи, – застенчиво посочувствовала ей Сильвер.
– Да… Ну, я, собственно, не могу сказать, что мне жаль оставить все это.
Взгляд мадам Минченко пробежал по кабине шаттла. На экране монитора проплывали однообразные безжизненные ландшафты.
Мадам Минченко все еще прижимала к себе футляр для гигантской ложки. Сильвер крутилась на своем, плохо подходившем ей сиденье и пыталась представить, что получится, если выйти замуж за человека в два раза старше. Была ли мадам Минченко когда-нибудь молодой? Как ей казалось, доктор, конечно же, всегда был старым.
– Как получилось, что вы стали женой доктора Минченко? – спросила она.
– Иногда я сама удивляюсь, – проворчала Минченко наполовину для себя самой.
– Вы, наверное, были у него медсестрой или лаборанткой?
Она взглянула на Сильвер, чуть улыбнувшись. Ее рука погладила черный ящик.
– Нет, дорогая, я никогда не занималась биологией, слава Богу. Я музыкант. В некотором роде.
Сильвер оживилась. Она спросила с интересом:
– Синтаклипы? Вы выступаете с программой? У нас было несколько дисков в нашей библиотеке, то есть в библиотеке компании.
Мадам Минченко улыбнулась краешком рта:
– Нет, то, чем я занимаюсь, не имеет ничего общего с синтамузыкой. Я зарегистрированный исполнитель-историк. Я занимаюсь старинной музыкой. Я – живая музейная витрина, нечто, с чего нужно вытирать пыль и убирать паутину.
Она открыла черный футляр и показала Сильвер, что там внутри. Полированное красноватое дерево поймало и отразило цветные блики в кабине пилота. Мадам Минченко вынула инструмент и сунула себе под подбородок.
– Это скрипка.
– Я видела такое на картинках, – сказала Сильвер. – Это настоящее?
Минченко улыбнулась и провела смычком по струнам. Она быстро проиграла несколько пассажей. Музыка разлилась повсюду, как… как дети квадди в зале для гимнастики – нашла Сильвер подходящее сравнение. Звуки поразили ее.
– А где эти проволочки присоединяются к динамику? – спросила Сильвер, вытягивая шею и приподнимаясь на нижних руках.
– Динамика нет. Это поет само дерево.
– Но голос заполнил все помещение.
Улыбка мадам Минченко стала торжественной.
– Голос этой малышки может заполнить целый концертный зал.
– Вы играете