Шерлок Холмс, прощай. Артур Конан Дойл

Читать онлайн.
Название Шерлок Холмс, прощай
Автор произведения Артур Конан Дойл
Жанр Классические детективы
Серия Яркие страницы
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1887
isbn 978-5-04-107802-7



Скачать книгу

пришли по делу, – заявил Стамфорд, усаживаясь на высокий трехногий табурет и ногой подталкивая ко мне второй. – Моему другу нужна крыша над головой, а поскольку вы жаловались, что не можете найти себе компаньона, я подумал, что неплохо было бы вас познакомить.

      Похоже, Шерлоку Холмсу понравилась перспектива разделить со мной жилище.

      – Я присмотрел одну квартирку на Бейкер-стрит, – сказал он. – Лучше и желать нельзя. Надеюсь, вы не против запаха крепкого табака?

      – Я сам курю «Корабельный», – ответил я.

      – Замечательно. Обычно я держу дома химические реактивы и время от времени ставлю опыты. Это не будет вам мешать?

      – Ни в коей мере.

      – Дайте-ка сообразить… какие у меня еще недостатки? Иногда на меня нападает хандра, и я по целым дням не раскрываю рта. Не надо думать, что я на вас обижен. Просто не трогайте меня, и я скоро вернусь в нормальное состояние. Ну а вам есть в чем признаться? Сейчас, пока мы еще не поселились вместе, не мешало бы узнать друг о друге самое худшее.

      Меня рассмешила эта взаимная исповедь.

      – Я держу щенка бульдога, – сказал я, – и возражаю против шума, потому что у меня расшатаны нервы, и люблю иногда подольше поваляться в постели, и вообще я редкий лентяй. Когда со здоровьем у меня станет получше, появится еще ряд недостатков, но пока эти самые главные.

      – А игру на скрипке вы тоже считаете шумом? – с тревогой спросил он.

      – Все зависит от того, как играть, – ответил я. – Хорошая скрипичная музыка – это дар богов. Ну а плохая…

      – Тогда все в порядке, – сказал он с довольным смехом. – Думаю, можно считать дело решенным – конечно, если квартира придется вам по вкусу.

      – Когда на нее можно будет взглянуть?

      – Зайдите за мной сюда завтра в полдень, мы отправимся туда и все уладим, – предложил он.

      – Хорошо. Итак, ровно в полдень, – сказал я, пожимая ему руку.

      Оставив Холмса наедине с его химикалиями, мы вдвоем пошли к моей гостинице.

      – Кстати, – вдруг сказал я, остановившись и повернувшись к Стамфорду, – как он, черт возьми, угадал, что я приехал из Афганистана?

      Мой спутник улыбнулся загадочной улыбкой.

      – Это его маленький секрет, – сказал он. – Многие хотели бы узнать, как он все угадывает.

      – Так значит, секрет? – воскликнул я, потирая руки. – Как любопытно! Я вам очень признателен за то, что вы нас свели. «Нам должно человека изучать»[2], верно?

      – Ну-ну, изучайте, – сказал Стамфорд, махнув мне на прощание. – Только это будет непросто. Бьюсь об заклад, что он раскусит вас раньше, чем вы его. До свиданья!

      – До свиданья, – ответил я и зашагал к себе в гостиницу, крайне заинтригованный своим новым знакомым.

      Глава вторая

      Искусство дедукции

      На следующий день мы встретились в условленный час и осмотрели квартиру в доме 221-б по Бейкер-стрит, о которой говорили накануне. В ней была



<p>2</p>

Строка из «Опыта о человеке» Александра Поупа.