Джейн Эйр. Грозовой перевал. Эмили Бронте

Читать онлайн.
Название Джейн Эйр. Грозовой перевал
Автор произведения Эмили Бронте
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1847
isbn 978-5-04-089024-8



Скачать книгу

Вы сказали, что нечистая совесть может стать для человека проклятием всей его жизни. И мне кажется, если бы вы действительно захотели, то со временем могли бы стать другим человеком, достойным собственного уважения. Если вы с этого же дня придадите своим мыслям и поступкам большую чистоту и благородство, через несколько лет у вас будет запас безупречных воспоминаний, которые доставят вам радость.

      – Справедливая мысль! Правильно сказано, мисс Эйр. И в данную минуту я энергично мощу ад.

      – Сэр?

      – Я полон добрых намерений, и они тверже кремня. Конечно, мои знакомства и мои интересы станут иными, чем они были до сих пор.

      – Лучше?

      – Да, лучше. Настолько, насколько чистое золото лучше грязи. Вы, кажется, сомневаетесь? Но я в себе не сомневаюсь. Я знаю свою цель и свои побуждения и в данную минуту ставлю себе закон, непреложный, как закон мидян и персов, и утверждаю, что истина только в этих новых целях.

      – Какая же это истина, сэр, если она требует для своего утверждения нового закона?

      – И все же это истина, мисс Эйр, хотя она, бесспорно, требует нового закона: небывалое сочетание обстоятельств требует и небывалого закона.

      – Опасное утверждение, сэр; ведь ясно, что этим легко злоупотребить.

      – О добродетельная мудрость! Такая опасность есть, не спорю, но я клянусь всеми домашними богами – не злоупотреблять.

      – Вы тоже человек и грешны.

      – Верно; и вы тоже. Но что из этого?

      – Человеческое и грешное не должно притязать на власть, которую можно признать только за Божественным и совершенным.

      – Какую власть?

      – Власть сказать по поводу новой, не освященной традициями линии поведения: это правильно.

      – Это правильно, вот именно; и вы это сказали.

      – Пусть это будет правильно, – сказала я, вставая, ибо считала бессмысленным продолжать спор, в котором все от первого до последнего слова было мне непонятно. Кроме того, я чувствовала себя неспособной проникнуть в мысли моего собеседника – по крайней мере сейчас – и испытывала ту неуверенность, ту смутную тревогу, которой обычно сопровождается сознание собственной недогадливости.

      – Куда вы идете?

      – Укладывать Адель, ей давно пора быть в постели.

      – Вы боитесь меня, оттого что я, как сфинкс, говорю загадками?

      – Да, ваши слова мне непонятны, сэр, я ошеломлена, но, разумеется, не боюсь.

      – Нет, вы боитесь, вы из самолюбия опасаетесь попасть в смешное положение.

      – В этом смысле – да, у меня нет ни малейшего желания говорить глупости.

      – Если бы даже вы их и сказали, то так спокойно и важно, что я принял бы их за умные мысли. Неужели вы никогда не смеетесь, мисс Эйр? Не трудитесь отвечать: я вижу, что вы смеетесь редко; но вы можете смеяться очень весело. Поверьте, по природе вы вовсе не суровы, не больше, чем я порочен. Ловуд все еще держит вас в своих тисках. Он сковывает выражение вашего лица, заглушает ваш голос, связывает ваши движения. И вы в присутствии