Название | Lorgaire seòlta. Lorgaire èibhinn |
---|---|
Автор произведения | СтаВл Зосимов Премудрословски |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005098993 |
– … agus cac. – chuir Idot ris. – Cha tug mi pàipear leam agus shuain mi m ’asal le mo phalms.
– Dè an làmh? Dh’fhaighnich Klop gu co-sheòrsach.
– An dà chuid. – Rinn leanabh timcheall air còig-deug, gruamach ann an stoidhle punk no schmuck, sgrùdadh air na palms aige agus thagh e fear nas salach. – sin am fear seo.
– Thig air adhart, Harutun, fàileadh e. – dh ’fhaighnich Ottila.
– Dè? apchi. – dh ’fhaighnich an corporal.
– Cuir fàileadh do làmh agus dèan co-dhùnadh slàintealachd agus epidemio-eòlasach air co-dhèanamh an stuth a chuirear air a ’chraiceann. An d ’fhuair thu e?
Thug Incephalopath a cheann gu aonta agus choisich e gu dòigheil chun an leanaibh agus chuir e a làmh gu sròin gu squeamishly. Chrath mi na bhalbhaichean a bha a ’falmhachadh bho pailme mo làmh agus shìn mi bàrr na sròine, an uairsin drochaid na sròine, an uairsin, le inertia, chaidh an tonn gu na amhaich, an aghaidh agus na bilean, agus bha e soilleir mar a shluig e a h-uile càil. Bha ad agus corragan pailme Idot a ’teannadh gu sgiobalta, a’ greimeachadh air sròn glè fhada Arutun agus ga tharraing thuige.
Rug Harutun air a dhòrn leis an dà làmh, chrath e aodann agus dh ’fheuch e ri a reubadh às a shròin, ach bha an leanabh air a chorragan a shocrachadh roimhe agus a thoirt air falbh gu h-obann. Leum Incephalopath a cheann chun asail agus cha mhòr nach do thuit e air a asal. Fhuair e seachad air agus thug e slap dha Idot. Chaidh e fhèin, a fhuair a leithid de rud barrachd air aon uair, air falbh agus Harutun, às deidh dha a bhith ag ionndrainn, lean e le làimh agus thuit e ann an leabaidh fhlùraichean.
– Uill, a bheil e a ’goil? dh ’fhaighnich Klop agus thug e a làmh bheag do cho-obraiche gus am faigheadh e suas.
– Mdaa, apchi. – SheasArutun suas e fhèin, a ’diùltadh tairgsean Klop.
– Dè a th ’ann am «Mdaa»?
– Cha do rinn mi a-mach, Apchi, – a ’stobadh agus a’ cumail leis an t-sròin, chaidh Harutun troimhe.
– An do rinn thu sgrùdadh air na sgrìobhainnean aige?
– Tha, is e seo neach-tadhail, apchi, à Kazakhstan, far a bheil chuyka.
– Dè am fàileadh?
– Uill, apchi, gleann Chuiskaya, bidh cainb a ’fàs ann.
– Agus dè thàinig an seo? – dh’fhaighnich Idota Klop.
– Agus dè thàinig thu an seo? – fhreagair Idot.
– A bheil thu nad chon? Rugadh mi an seo.
– Nach eil e coltach gun tàinig e an seo? – Chomharraich mi mheur aig an Intsephalopath Patzan.
– Agus air an aghaidh? apchi.– chrath e a shròn agus spreadh e ailbhein anns an Caucasian Harutun.
– Dh ’fhaighnich mi, Dè thàinig an seo?
– Ghluais Rodaki. Cha robh mi a ’fuireach tinn an sin nas motha. – deugaire leamh.
– Agus dè, chan urrainn dhut dìochuimhneachadh Anasha? A ’ruith?
– Chan eil mi a ’tuigsinn dè tha thu a’ ciallachadh? Tha mi ag ràdh, shit agus wiped a asal le a pailme…
– Agus dè a tha thu cho vulgar? Chan e na Kents, a h-uile càil leatsa, agus an ceann-latha… Deich deàrrsadh.. Che nach dèan thu gàire?
– Co-dhiù apchi. – chuir Harutun ris. – Plus – an aghaidh nan ùghdarrasan.
Blush an leanabh.
– Agus dè, ann an Kazakhstan, nach cuir iad airson anasha? – Dh ’atharraich Ottila an tòn aice.
– Uill, mar fhìrinn bidh iad ga chur, – Suathadh Idot a shròn. – ach bha mi ag obair gu laghail.
– Dè a tha laghail? apchi. – chuir e iongnadh air Harutun.
– Còrcach air a chruinneachadh? Ay! – Bhuail Ottila a-rithist an aon mheur le òrd.
– Ciamar a tha e? Rud a tha thu, apchi, bidh thu a ’draibheadh neoni, schmuck. – Bhuail Arutun.
– Càite an do ghlac thu e? – bug Klop. – fada bho seo?
– Chan eil, tron taigh, san sgudal. Apchi, agus as cudromaiche, bidh e a ’fàs an sin gu cothromach, mar ann an gàrradh.. Chuir thu, apchi, cù?
– Fuirich, Harutun,.. thig air adhart an seo syudy? – dh’òrdaich Klop.
Thàinig Idot gu deònach.
– Suidh sìos. Chomharraich Ottila bucaid faisg air làimh agus thionndaidh e a-null e, ach bha e gun bhonn. Shuidh Idot sìos.
– Leudaich do làmhan thugam, palms sìos… An seo. A-nis, Harutun, thoir am pàipear-naidheachd.
– Cò às? apchi.
– Iarr air do bhean..
– Pisyunya, thoir dhomh pàipear-naidheachd! apchi.
– Cò? Pisyunya?
– Apchi, apchi, apchi … – Thionndaidh Harutun dearg
Idot chuckled.
– Cò air a tha thu a ’gàireachdainn? – Thionndaidh Ottila chun phoirdse. «Izolda, thoir am pàipear an seo!»
– Gabh e fhèin! Chan e muime a dh ’fhàs suas! Isolda snarled.
– Rach ga fhaighinn. – ann an guth ìosal chuir Klop corporra. Thug Harutun am pàipear-naidheachd ann an leth uair a thìde, bha Ottila mu thràth air ceud ìnean a cho-thaobhadh.
– Dè am fuck a chaidh thu airson bàs? Thig air adhart an seo.
Ghabh Ottila am pàipear-naidheachd agus sgaoil e air an innean.
– Trì. – dh «òrduich e am biast
– Ceithir. – Fhreagair Idot ann an sàrachadh.
– Dè, ceithir?
– Uill, trì – ceithir – còig…
– A bheil thu gam ghairm? sgoltadh nad làmhan agus trì, trì gu tuill. Cuir às do shit gu lèir bho do làmhan.
– Carson?
– A bheil thu airson seo a dhearbhadh ann an obair-lann roinn poileis na sgìre?
– Chan eil.
– An uairsin trì an seo agus luath.
Gu luath suathadh an leanabh ball le pea agus thug e gu Klop e.
– A-steach? Wow! – chuir e iongnadh air Klop.
– Sa bhad a ’faireachdainn, apchi, làmh proifeasanta.
Pea Ottila air a phasgadh ann an òr bho thoitean fo phìos pàipear suas. Agus cuir teine ri neach nas aotroime. Loisg am pàipear agus thiormaich e am pea. Leudaich Ottila pea le òrd. Faisg air falbh le tombaca air a sgoltadh bho thoitean agus air ais air ais. Seulaichte agus crìochnaichte aig an deireadh. Chuir mi pìos cairt-bhòrd toinnte bho bhith fon bhogsa maidsidh a-steach don àite sìoltachain. Agus le a theanga ghluais e mullach an toitean agus las e e. Chrùb an jamb agus chaidh an tarraing air ais gu sgamhanan an oir agus chuimhnich e air Afraga. Na h-àiteachan fosgailte agus an jungle. A ’dannsa fodha an sin leis na papuascas a’ stobadh a-mach às mo bheul. Olivier bho eanchainn duine dubh bho threubh nàbaidh a thàinig airson salann. A ’chiad ghnè le hippo agus barrachd. Aig a ’cheann thall, chùm e, a’ suirghe mar builgean, anail, mean air