KWA SIKU. Ukweli wa kuchekesha. СтаВл Зосимов Премудрословски

Читать онлайн.
Название KWA SIKU. Ukweli wa kuchekesha
Автор произведения СтаВл Зосимов Премудрословски
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005096579



Скачать книгу

nitalalamika kwa mwendesha mashtaka kwa niaba ya Kanisa la Orthodox. – Jogoo wa Ng’ombe aliyeangaziwa.

      – Wenda mbali, tikiti, je! Wewe ni kutoka magharibi mwa Ukraine? Stepan, funga nyuma.

      Asubuhi tuliachiliwa, na tuliachwa bila Seraphim, alilazimika kusafisha choo. Wakati wa chakula cha mchana, alikutana nasi na tukasali na kuelekea kwenye maduka yanayoonekana…

      kumbuka 8

      Nilitumikia pia chini ya mkataba…

      Mimi pia nilitumikia chini ya mkataba, ingawa sipo, kutoka kwa maneno ya wenyeji wa Nochlezhka hii na ili nisiingie mkanganyiko katika hadithi na hafla, mimi, kila kitu kiliandikwa katika mzunguko huu: (maelezo kutoka kwa Uzoo wa Uliopita wa Maisha ya Kidunia (Bum), sawa na mhusika. aina ya hadithi kuhusu Vasily Terkin, kwa kweli, ikiwa mtu anasoma juu yake. Nilisikia tu juu ya unyonyaji wake, ambao ulifanywa na wapiganaji tofauti, kwa nyakati tofauti. Kwa ujumla, nilitumikia … «mimi» ni jina la mhusika mkuu wa maelezo yangu, kumbuka… Kwa ujumla, nilitumikia pia kwa msingi wa mkataba. Tuliendelea doria kwa wiki mbili na tukarudi kwa msingi. Kuikaribia, tulipigwa, kwa kusema, kwa njia ya demokrasia: Wacheki walichochea risasi mbili kati yao na tukashikwa kwa moto na tulilazimika kukaa nje katika mto, shingo siku nzima, na wakati makamanda waliposhatoa, tulisalimiwa na kuwashwa. mashujaa, ni huruma kwamba ni watu watatu tu wa kikundi chetu waliofyonzwa kupita kwa Mpaka wa Jimbo.. Ufalme wa mbinguni uko pamoja nao, ingawa kulikuwa na Mwislamu mmoja kati yao, kisha Mwenyezi Mungu Akbar.

      Baada ya kuosha katika bathhouse na kubadilisha nguo ya kunuka kwenda nyumbani, tulianza kuishi likizo ya kisheria ya wiki mbili. Tulitembea na tulikuwa na kuchoka, tukingojea safari mpya. Kwa njia fulani tumesimama kwenye milango ya msingi na tunaona mkazi wa eneo hilo akija na, inaonekana, kwetu.

      – Unahitaji nini? tukamuuliza.

      – Eee kaka, nipe kirzuh mbili? – Kukaribia, aliuliza kwa lafudhi ya kuchekesha ya mashariki, buti mbili za tarpaulin.

      – kwanini?

      – Nipe kaka, huh? Kesho, kwa miezi nane, kondoo wa kondoo anatembea, malisho yamekusanyika.

      – Na nini, katika galoshes sio kupita?

      – Hapana, hapana! Ujinga unasemaje? – Chechen ni kidogo walichanganyika. – mbuzi anachukua pamoja naye.

      – kwanini? Niliuliza kwa kusita.

      – Je! Kondoo walikula, mbuzi huenda kulisha? – na sergeant ya ironic. – Sielewi kwa nini unahitaji buti?!

      – Wai, hapana, mbuzi wa nyuma mguu wa mbuzi, huh? Na hovering kabichi, magunia, jinsi ya kukumbuka na mke.

      – Eyi wewe ni mwotaji wa ndoto?! Na utatoa pesa ngapi?

      – Wah, kwanini pesa, mgogoro. Chacha wichi, ndio. Chacha fupi.

      – Sawa, angalia tu, ikiwa unadanganya, nitakupiga kama mbwa mwitu.

      – Kwanini mbwembwe? Salim sio kudanganya. Salim ni mkweli.

      – Ahmed alisema sawa, lakini aliuza chacha dhaifu kama maji. – Sergeant kwa mbali aliona roho ya bald ambaye alikusanya maua ya porini na kuonja petals.

      Tuliangalia kila mmoja na tukaamua.

      – Hei, wewe.., nenda syud! akapiga kelele mkuu wa jeshi. Roho bila shaka bila utiifu alitii agizo hilo, akavua buti zake na kuzitupa kwenye uwanja wa utaifa wa Caucasi. Akashika viatu, akambusu, na akavuta chuca ya lita tano kutoka kwenye mfuko wa suruali yake na akaitupa kwetu kabla ya kuchukua sip na kumeza kwa kuonesha, ikidaiwa haikuambukiza.

      Asubuhi siku ya furaha!!!

      Ni abrek tu aliyetoroka, akimchukua mchungaji kutokana na kutokufaulu karibu na kundi la wafugaji, inaonekana akijaribu buti kwa rafiki wa kike wa mbuzi, ambaye anapaswa kutuliza hasira zao za mlima na homoni, akimkumbuka mkewe mpendwa, kama vile kampuni ilidokeza:

      – Na nini?!

      – Ndio, unaweza! mjeshi akajibu.

      – Kwa hivyo? – Niliuliza faragha.

      – safari. – Akajibu mtawala na tukaenda juu ya kizuizi, kutoka ambapo kundi lote la kushoto la kondoo, ambalo linapaswa kupelekwa milimani hivi, lilionekana wazi. Walichukua mashine na silencer na, walipochukua nafasi ya kupigana, wakaondoa kabichi ya vin. Chacha aligeuka kuwa mnyonge, kama komputa.

      – Mbuzi, abrek, tena alikuwa kuchemsha, vema, hakuna chochote, tutapanga mbio za majogoo sasa. – serkali alikasirika, alilenga kondoo mkubwa aliye karibu, akasimama karibu na sisi, mwenye nywele-laini. «Pooh!!» na risasi ilikata kichaka kinachokua kando ya kondoo. Barani hakuzingatia.

      – Toa, macho. -mshika ushirika. Alichukua lengo na «Pooh!», Piga punda kuruka juu ya kundi.

      – Klabu, unapiga risasi wapi?! – kutoa bunduki moja kwa moja, mtawala akatabasamu.

      – Ndio, kurudi ni nini? – mfanyikazi alifukuzwa.

      – Unatesa nini? Inakuwaje, kwanza inakua, halafu volley? mkuu na «Pooh!» alichukua lengo. Risasi ya mpumbavu, kuruka juu ya kondoo dume na kukimbilia ndani ya dimba, amefungwa nyuma ya hare. Yule jamaa maskini kulia na kushoto, atainama na kupiga kelele, na risasi, kama kuzaa bizky: itaruka, itarudi; basi angalia, halafu ukose. Kwa hivyo alielekeza msitu ndani ya msitu.

      – Eh!! – Aliongea kwa nguvu, akiangalia hare, mtawala na akapiga chini na mashine moja kwa moja, akainama kichwa chake. -Hii ni chacha. Bure walimuita Abrek.

      – Ndio, haswa, chacha iliyochorwa. – inayoungwa mkono.

      – Usikate tamaa waungwana wandugu wenzako. – Nilijifariji, faragha, sikumbuki askari wa Shirikisho la Urusi, nilichukua bunduki ya mashine, bila kuondosha kimya, niligundua ni jinsi gani ningetoa salvo kwa wilaya nzima, lakini bado haikosi kuharakisha, na kwa hivyo mbegu ilianguka kutoka kwa ukanda na kondoo kondoo wamerudi nyuma kwetu. viungo vya derivative, ambayo ni, kwa Kirusi – mayai. Yule kondoo akaruka kama mita tatu juu, akatua kwa bidii, akiwa na nguvu kama bunduki ya mashine, akapiga kelele kama densi, baba yangu, hapana, baba yangu wa kambo, na, akichochea kila kitu kilichochaa kama kundi la malisho, akakimbia kwenda juu ya mlima. Kelele kutoka kwa risasi tayari ilikuwa juu na ilisababisha kwa kutetemesha theluji kubwa, ambayo ilisababisha malezi ya vichaka, ambavyo kwa hiari viliteleza upande wa pili wa mwamba, na kushika theluthi ya kundi linaloendesha na vijiji vinane vya njano. Kulikuwa na majeruhi sio tu kati ya watu, lakini pia kati ya wakaazi wa eneo hilo. Tuligeukia chumba cha kulia upande wa kushoto na hatukufanya, tukasalitiana, tukatembea kana kwamba hakuna kilichotokea.

      Chakula cha mchana mbaya siku!!

      Baada ya chakula kizuri, tuliendelea tena kupumzika vizuri kwa kiwango cha kawaida, tulipewa na baba yetu wa kambo katika safu ya kanali. Kukamata Roho, askari huyo alimwagiza akapanda mwamba mrefu na kijito kutoka hapo angeweza kuona kijiji kizima, ambacho kilibaki kikiwa mbali na kifungu cha barabara. Au tuseme teahouse yake, ambapo watu wasio na makazi walikaa kwa siku. Jukumu lake lilikuwa kutawanya wageni kwa msaada wa foleni moja kwa moja kando ya paa la barabara ya cafe ya karibu na sehemu ya biashara ya mahali hapa.

      Mzee Givi pole pole, akiungana, akakaribia baa. Jirani ambaye alimwona akimsogelea na kumkaribisha kwa ukarimu kwenye meza yake. Mzee Givi hakujali, kana kwamba anageuka, na, akigeuza pua yake juu, akaketi kwenye meza ya bure. Mhudumu aliye na umri wa kati akaruka juu akaruka kwake kuruka.

      – Na nini, baba, wah wah, afya yako ikoje?

      – kipofu ni nini, au kitu, sioni hai!!

      – Je! Nini kimekuja?

      – Kula. Sikia alikua babu. – Ndio?!

      Mhudumu mwenye umri wa miaka aliyemkodolea macho alimtazama yule mzee Givi aliyeinua nyusi zake.

      – Nipe barbeque, ndio?! Kutoka kwa vile, kutoka kwa nyama yenye afya, ambayo ilikuwa kondoo mwenye afya. Kata safi na kisu… Afya kebab. – akichomoa jicho lake la kushoto, na kumpigia mkono wake wa kulia, akainua kidole kidogo cha Givi.

      mhudumu akaruka. Na kisha ukanda wa paa ulianza. Wageni wote na mikahawa walitawanyika ambao wapi. Old Givi peke yake alisubiri agizo hilo. Risasi iliyopotea iligonga