Колдовской замок. Часть VII. Исход. Кае де Клиари

Читать онлайн.
Название Колдовской замок. Часть VII. Исход
Автор произведения Кае де Клиари
Жанр Эротическая литература
Серия
Издательство Эротическая литература
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

её дело. Кроме того, здесь такое, по-видимому, в порядке вещей, иначе, зачем бы отец Злольги дал ей в приданое девушку-заместителя для мужа?

      Интересно, Злольга испытывает чувство ревности к таким вот служанкам? Или она ровно относится к тем, кто поддерживает душевный покой и физический тонус её мужа, в то время, как она сама не может этого делать, в силу тех или иных обстоятельств? А что бы почувствовала сама Злося, если бы узнала о такой «заместительнице» для себя в их с Злоскервилем доме?

      От всех этих вопросов голова пошла кругом. А ещё, появилось странное чувство, что на самом деле она не хочет знать на них ответы! Сейчас надо думать о другом. Первое…

      Злося положила руки себе на живот и улыбнулась. Она ещё не осознала до конца, того, что с ней происходит, но уже чувствовала подступающий восторг от чувства, что жизнь наполняется новым смыслом!

      И второе – надо всё исправить. Вернуться к мужу и вернуть на место Злольгу, его прародительницу, иначе роду Злордов и Злоскервилей не быть, а значит и ему не родиться.

      Как это сделать? Она не знала. Пока не знала, но возможно что-то, что ей нужно, можно отыскать в библиотеке. Значит, необходимо туда снова попасть!

      ..............................................................................................

      Чикада: Я уже сталкивался с чем-то подобным, и второй раз не наступлю на те же грабли.

      Злорик Медная голова: Я не понимаю вас, мастер. О каких граблях идёт речь?

      Чикада: Я имею в виду, что не собираюсь повторять прежние ошибки. Где-то здесь есть книга-ловушка, которая работает, как портал в другой мир. Надо найти её и тщательно исследовать, прежде чем откры…

      Злорик Медная Голова: Вот эта?

      (раскрывает книгу, после чего оба призрака бесследно исчезают)

      ..............................................................................

      Злольга: Я не понимаю! Где я? Что с нашим замком? Кто все эти люди вокруг? И что с вами, муж мой? Почему вы как-то… меньше и тоньше?

      Злоскервиль: Злося, это я тебя не понимаю! Ты ушла из дома, никому ничего не сказав. Я уже тревогу поднял, приказал искать тебя по всей округе, и вдруг нахожу тебя здесь, одетую, как для маскарада и в странном состоянии духа! Ты хорошо себя чувствуешь?

      (Злинда и Злуша вбегают в библиотеку и останавливаются на пороге, тяжело дыша)

      Злуша: Слава Богу, жива и здорова! А ты меня, подруга, уже до смерти перепугала…

      Злинда: Злось, ты как? То есть, миссис Злоскервиль, с вами всё в порядке?

      Злоримор: Да что вы спрашиваете? Не видите – двинулась она малость. Это ли диво при нашей жизни-то… За дохтуром бежать надо, вот что!

      (Злинда и Злуша смотрят друг на друга и смеются)

      Злинда: Так это не беда! Все мы рано или поздно вот так «двигаемся». Бабское дело наше такое, но не без вашей мужчинской помощи!

      Злоскервиль: Что вы имеете в виду, милая?

      Злуша: А вы пойдите сюда в сторонку, сударь, вот мы вам всё и объясним!

      (Все отходят и совещаются, в то время