Тристан. Дон Нигро

Читать онлайн.
Название Тристан
Автор произведения Дон Нигро
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2003
isbn



Скачать книгу

делаешь? (Видит ЭЛИСОН). Это кто?

      РИС. Не знаю. Нашел ее под дождем.

      ГЭВИН. И что она делала под дождем?

      РИС. Смотрела на дом.

      ГЭВИН (осторожно убирает волосы с лица ЭЛИСОН, чтобы получше ее разглядеть). Все хорошо. Я не собираюсь…

      (ЭЛИСОН смотрит на ГЭВИНА. Пауза).

      РИС. Что такое? ты ее знаешь?

      ГЭВИН. Сомневаюсь.

      РИС. На секунду ты выглядел так, будто узнал ее.

      ГЭВИН. На секунду я подумал, что узнал. Но я ошибся. (Смотрит на ЭЛИСОН). Ты в порядке?

      РИС. Она еще не произнесла ни слова.

      ГЭВИН. Не может говорить?

      РИС. Это вряд ли. Она кричала.

      ГЭВИН. А почему ты в крови?

      РИС. Мне пришлось вытаскивать ее из-под крыльца, и она укусила меня. Она боялась. Теперь вроде бы нет.

      ГЭВИН. Имя у тебя есть? Меня зовут Гэвин Роуз, а это мой сын, Рис. Здесь тебя никто не обидит.

      БЕЛ (спускается по лестнице в ночном халате). Гэвин, почему ты, черт побери, ушел? Я только начала согреваться.

      ГЭВИН. Разве что она.

      БЕЛ. У нас вечеринка? Почему меня не пригласили? Что здесь происходит? Это девушка. Мокрая. Она умерла?

      РИС. Она не умерла, мама.

      БЕЛ. Тогда почему ты сидишь на диване с мокрой девушкой на коленях? Ты выловил ее из пруда?

      ГЭВИН. Он нашел ее под дождем.

      БЕЛ. Рис, нельзя приносить в дом все, что ты находишь. Никто не знает, где они находились до этого. Почему ты в крови? Она тебя укусила?

      РИС. Да, она меня укусила. От страха.

      БЕЛ. Она выглядит, как утонувшая крыса. Но с грудью. Так откуда ты взялась? Бродяги в моем доме мне не нужны.

      ГЭВИН. Насколько я помню, Бел, ты постоянно тащишь в дом не пойми кого.

      БЕЛ. Приносить в дом безмозглых зверушек – это одно, но людей мы должны оставлять снаружи, где им самое место. Особенно людей, которые кусаются. А теперь Рис, отведи девушку туда, где ты ее нашел, и оставь там. Может тот, кто ее потерял, вернется и заберет ее.

      РИС. Никуда я ее не отведу.

      ГЭВИН. Почему бы тебе не принести нам несколько одеял?

      БЕЛ. Не собираюсь я приносить вам одеяла.

      РИС. Одеяла сейчас принесет Сара.

      ГЭВИН. Вы оба дрожите. Я налью вам вина.

      БЕЛ. Не давай им вина. Почему ты даешь им вино?

      ГЭВИН. Потому что они замерзли.

      САРА (возвращаясь с одеялами). Вот ваши оделяла. О, вижу, все встали. Это будет забавно.

      РИС. Чего ты так долго?

      САРА. Я поставила чайник.

      ГЭВИН. Я принесу вина.

      БЕЛ. Зачем нам понадобились одеяла?

      САРА (укрывает РИСА и ЭЛИСОН). Они мокрые, миссис Роуз.

      БЕЛ. Зачем ты принесла мокрые одеяла?

      ГЭВИН. Мокрые Рис и девушка, Бел.

      БЕЛ. Я знаю, что они мокрые. Я сказала, что они мокрые, так? Разве не я это сказала?

      ГЭВИН. У нас только один стакан для вина. Что произошло с остальными стаканами?

      САРА. Миссис Роуз бросалась ими в проповедника, когда он приходил сюда в последний раз.

      ГЭВИН. Бел, в проповедника ничем бросаться нельзя.

      БЕЛ.