Тристан. Дон Нигро

Читать онлайн.
Название Тристан
Автор произведения Дон Нигро
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2003
isbn



Скачать книгу

ерсонажи могут двигаться в другие части дома, уходя в темноту под спальней в глубине по центру и в глубине под слева от центра; у авансцены слева надгробия и тропинка, которая ведет к пруду: следом за надгробиями у тропинки скамья под большим деревом слева, но дерево, по большей части, не видно; за деревом тропу уходит вверх, к древним индейским пещерам, примерно на уровне спальни. Все места действия представлены одновременно, и актеры могут легко перемещаться из одного места в другое. Картина после танцев должна играться на авансцене слева, при этом вся остальная сцена будет в темноте. Все времена и места взаимно переплетены, так что переходы мгновенны и персонажи из разных времен и мест могут находиться на сцене и быть видимы в любой момент. Действие пьесы идет без остановок и затемнений, ни один актер не должен выходить в темноте из образа и бежать в другое место, чтобы стать кем-то еще: или актер выходит на сцену, как требуется по ходу событий, или он ее просто не покидает. Иногда персонаж, находящийся в одном месте, говорит о ком-то еще, и мы видим человека, о котором он говорит. Мы видим единый лабиринт воспоминаний и жизненного опыта шести человек.

      Действие первое

      Картина 1

      (Вечер. Звуки приближающейся грозы. Лампа медленно загорается на письменном столе в адвокатском кабинете в городе Армитейдж. Тикают часы. МЭТТ АРМИТЕЙДЖ, ему под сорок, сидит за письменным столом, пьет виски и говорит).

      МЭТТ. Опять собирается гроза. Это дождливая страна, а я здесь – король. Катон где-то отмечает, что занимался любовью с женой только под громовые раскаты. Он также говорил, что гроза его радовала. Я пью, когда гремят грозы. Я пью, когда они и не гремят. Мой дед был пьяницей. Мой отец не брал в рот и капли спиртного. Я пью, как первый, и остаюсь трезвым, как второй. (Раскат грома, МЭТТ пьет). Именно в такую грозу однажды вечером она пришла к дому Пендрагонов. Хлестал дождь, листья срывало и бросало ей в лицо, дом трещал и стонал, как кровать под разошедшимися любовниками, потоки воды срывались с крыши там, где проломили водоводы. Рис нашел ее стоявшей у крыльца, промокшую насквозь и прекрасную, заблудившуюся русалку, которую переполняло какое-то личное горе, глубины которого он и представить себе не мог. Она узнала дом с первого взгляда, хотя никогда здесь не бывала. Когда он спустился по ступенькам, она попятилась через сломанную шпалеру и залезла под крыльцо, где рожали котят бродячие кошки, которых подкармливала его мать. Они видели друг дружку во вспышках молнии. Он не смог убедить ее вылезти, поэтому, совершенно промокнув, вытащил ее из-под крыльца и занес сначала на крыльцо, а потом в дом. Все было как в приснившемся ей сне. Она знала, что делала. «Не бойся», – сказал он ей. Тогда как на самом деле бояться было чего.

      (Вспышка молнии, громкий раскат грома. МЭТТ пьет. Свет в его кабинете гаснет).

      Картина 2

      (Мощные раскаты грома. Молнии освещают особняк Пендрагонов. САРА, молодая домоправительница, выходит из кухни в гостиную).

      САРА. Рис? Теперь мы оставляем парадную дверь открытой настежь? Чего ты добиваешься? Хочешь, чтобы в гостиной разлилось озеро? (С крыльца входит РИС, у него на руках отчаянно сопротивляющаяся и кричащая ЭЛИСОН). Да что это, во имя Господа?.. Неужели трудно закрыть за собой дверь? (Направляется к двери, закрывает ее. Шум грозы притихает. ЭЛИСОН уже стоит на полу, но продолжает бороться с РИСОМ).

      РИС. Все хорошо. Ты в безопасности. Никто тебя не обидит.

      (Отпускает ЭЛИСОН. Та оглядывается, подняв руки, готовая защищаться, не очень-то понимая, что ей делать).

      САРА (возвращается от входной двери, смотрит на них). А это еще кто?

      РИС. Судя по тому, как она выглядит, девушка.

      САРА. Она выглядит, как девушка. Но что ты с ней сделал? (Обращается к ЭЛИСОН). Что он с тобой сделал?

      (ЭЛИСОН пятится от САРЫ, поворачивается и утыкается лицом в грудь РИСА).

      РИС. Ничего я ей не сделал.

      САРА. Она в крови.

      РИС. Это моя кровь. Когда я вытаскивал ее из-под крыльца, она испугалась и укусила меня. Это случайность.

      САРА. Случайно никто никого не кусает. Что она делала под крыльцом? Рожала котят?

      РИС. Думаю, пряталась от меня.

      САРА. Ты в грозу играл в прятки с незнакомой девушкой, она спряталась под крыльцом, а когда ты ее вытаскивал, случайно укусила тебя, поэтому ты притащил ее в дом. Так все было?

      РИС. Близко к этому.

      САРА. Ладно, а теперь избавься от нее.

      РИС. Похоже, уходить она не хочет.

      САРА. Минутой раньше она орала диким голосом, пытаясь вырваться, а теперь присосалась к тебе, как пиявка. Эта девушка слабоумная?

      РИС. Возможно, она просто не такая, как ты. Пойди и принеси одеяла. Ее всю трясет. Только маму не потревожь.

      САРА. Рис, если ты намерен похищать странных, промокших насквозь девушек, которые еще и кусаются, и притаскивать их в дом, думаю, твоя мать рано или поздно это заметит. Она не слепая. Безумная, но не слепая.

      РИС. Пожалуйста, принеси