Весельчаки, храни вас Бог!. Дон Нигро

Читать онлайн.
Название Весельчаки, храни вас Бог!
Автор произведения Дон Нигро
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 1999
isbn



Скачать книгу

в величайшую в истории западной цивилизации гастрольную труппу.

      МАРИНА. Господи, папа, мы показываем «Рождественскую песнь» на краю земли.

      МАКДАФФИ. Даже если бы мы показывали «Панча и Джуди» для двух дохлых свиней и пьяной повитухи во Флайшите, я бы ее не взял, слышите меня? Не взял! Джон Роуз и его миниатюрная сожительница могут прелюбодействовать в чьих-то других походных фургонах. Король сказал!

      МАРИНА. Прекрасно. Просто прекрасно. А что будет со мной, когда ты упадешь замертво на сцене по ходу какой-нибудь шотландской пьесы, и труппа развалится? Что я тогда буду делать? Как заработать на жизнь? Ты хоть раз задался вопросом, а что я тогда буду делать? Нет, ни разу, не хватило времени. Ты постоянно скачешь на белом коне, словно Генрих Пятый.

      (Пауза).

      МАКДАФФИ. Уходи.

      МЭРИ МАРГАРЕТ. Хорошо.

      МАРИНА (обращаясь к МЭРИ МАРГАРЕТ). Не двигайтесь.

      МЭРИ МАРГАРЕТ. Это нормально, если вы…

      МАКДАФФИ. Ты молчи. Не с тобой разговаривают. Марина, уйди и забери с собой Джона Роуза, этого отвратительного, не чурающегося удара в спину, киношного кретина. Сейчас я желаю поговорить наедине с этим нелепым ребенком.

      МЭРИ МАРГАРЕТ. Я не ребенок.

      МАКДАФФИ. Тебя не затруднит заткнуться?

      ДЖОН РОУЗ. Я не хочу, чтобы ты наезжал на нее.

      МЭРИ МАРГАРЕТ (обращаясь к ДЖОНУ РОУЗУ). Послушай, я и представить себе не могла, что все будет…

      МАРИНА. Все хорошо. Мы с Джонни выпьем по чашке чая и поговорим о давних временах. Вы побудете здесь и получше познакомитесь с Папой. Он тебя не укусит.

      МАКДАФФИ. Я оставляю за собой право укусить ее. Сегодня я, кстати, с зубами.

      МЭРИ МАРГАРЕТ. Джонни, ты же не оставишь меня наедине с ним?

      ДЖОН РОУЗ. Все будет хорошо, поверь мне.

      МАКДАФФИ. Да. Поверь ему. Присоединись к длинной и мрачной процессии женщин и прочих дебилов, которые ему поверили. Я готов показать тебе три кинжала, которые он вонзил мне в позвоночник три последних раза, когда я ему поверил, но я отказываюсь вновь поворачиваться спиной к этому сукиному сыну.

      МЭРИ МАРГАРЕТ. Я ему доверяю. В определенном смысле.

      МАРИНА. Это так трогательно. Пошли, Джонни. Предоставим шанс этой парочке получше узнать друг друга.

      ДЖОН РОУЗ (обращаясь к МЭРИ МАРГАРЕТ, когда МАРИНА берет его за руку и уводит). Не забывай дышать и не выказывай страха.

      МАРИНА (обращаясь к МАКДАФФИ). Веди себя прилично.

      МАКДАФФИ. Я не могу вести себя прилично. Я – актер. (ДЖОН и МАРИНА уходят. МАКДАФФИ сверлит взглядом МЭРИ МАРГАРЕТ, которая более всего напоминает загнанную в угол мышку). Почему ты здесь?

      МЭРИ МАРГАРЕТ. Если бы я знала, что доставлю столько хлопот, поверьте мне, никогда бы не приехала.

      МАКДАФФИ. Что он тебе про меня говорил? Представил чудовищем? Великаном-людоедом, завтракающим такими маленькими девушками?

      МЭРИ МАРГАРЕТ. Нет.

      МАКДАФФИ. Так что он говорил?

      МЭРИ МАРГАРЕТ. Он восторгается вами.

      МАКДАФФИ. Хрень собачья.

      МЭРИ МАРГАРЕТ. Прошу прощения?

      МАКДАФФИ. У меня прощения не проси.

      МЭРИ МАРГАРЕТ.