Название | Ассистент для Темного |
---|---|
Автор произведения | Анна Рэй |
Жанр | Иронические детективы |
Серия | |
Издательство | Иронические детективы |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
Мы очутились на пороге одноэтажного гранитного здания обиторио. Здесь же в рощице виднелся купол маленького храма всех богов, а вокруг – склепы и могилы. В Протумбрии не было принято устраивать пышные службы и панихиды по усопшим. Обычно родственники ставили в храме белую свечу светлому богу Эвзену за то, что привел душу в этот мир, а темную свечу зажигали в честь богини Нады и просили проводить душу за Занавесь.
В помещении обиторио лер Десмонд пересек зал и спустился по ступеням в подвал. А я последовала за ним. Заглянула в приоткрытую дверь одной из комнат и задрожала не только от холода.
– Цыц! – рявкнул некромант, когда кто-то чихнул.
– Ч-ч-что это?.. – с ужасом спросила я.
– Неупокоенный или призрак. Позже им займусь, – отмахнулся Десмонд и прошел дальше по коридору.
Я побежала за начальником, стараясь не отставать.
– Лер Мортем, где вы? – крикнул Десмонд, и его голос эхом разнесся по помещению.
– Где же мне быть? В зале для аристократов, – скрипуче отозвался некто невидимый.
– Мортем выполняет работу смотрителя, а по выходным вместо жреца проводит обряды, – пояснил некромант и, завернув за угол, распахнул дверь.
Посреди просторной комнаты на постаменте стоял черный гроб. Маленький старикашка трясущимися руками переставлял какие-то предметы на полках шкафа.
– Уж не чаял вас сегодня увидеть, лер Десмонд! – Старик обернулся на звук шагов. – Поторопитесь с призывом, а то мне еще обряд проводить. И надо уладить вопрос с оплатой, родственники не приедут – опять склеп придется покупать за счет городского бюджета!
– Призовем. До полуночи есть время. А оплатить обещал наместник из личных средств, – ответил некромант, скинул бархатный сюртук и бросил его мне. Заодно в меня полетел и чемоданчик. – Марти, доставай бумагу, веди протокол…
Десмонд что-то продолжал говорить, а я вдруг залюбовалась широкими плечами, скрытыми тонкой тканью одежды. Наниматель перехватил мой заинтересованный взгляд и недовольно поморщился:
– Что такое, Мартин? У меня пятно на рубашке?
Разумеется, ничего такого не было, к тому же пятно на черной рубашке если и поставишь, то не разглядишь. Зато я неожиданно для себя разглядела в нанимателе привлекательного молодого мужчину, и это мне совершенно не понравилось. В таком ключе я лера Десмонда воспринимать не желала. Правда, как только вспомнила, какой он грубый тип, наваждение отступило, даже рвотную пастилку не пришлось жевать, чтобы утихомирить воображение.
– Переживает мальчонка! Небось впервые с призывом столкнулся. Вон белый весь как мел, – проскрипел старик Мортем, а я едва не хмыкнула.
«Мальчонка» белый – потому что нанес качественную светлую эмульсию, чтобы замазать веснушки.
– Надеюсь, не впервые столкнулся, – ответил Десмонд, намекая на мою практику в академии. – Знакомьтесь, лер Мортем, мой новый ассистент – Мартин Корф.
– Хех,