MUTANTI SOVJETI. Kummiedja tal-Fantasija. СтаВл Зосимов Премудрословски

Читать онлайн.
Название MUTANTI SOVJETI. Kummiedja tal-Fantasija
Автор произведения СтаВл Зосимов Премудрословски
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005082084



Скачать книгу

Il-lingwa kienet mitkellma minn aktar minn ħames biljun djaletti u djaletti differenti, inklużi l-lingwi tal-mikrobi u l-ipprogrammar, viruses, u anke nano partiċelli. Plus – il-lingwi ta ‘pjaneti, stilel, galaxies u hekk u hekk.

      – — Jiena l-sparrow Stasyan minn Ayaguz. huwa wieġeb.

      Cherepuk Zasratich ma fehmux dak li ntqal mill-priġunieri u ffriżat grimace sorpriż, iżda l-vuċijiet ta “ġewwa tiegħu, il-vuċijiet ta’ membru ieħor jitlaq, qalu lis-sidien tagħhom dak li qal xi ħadd. Huwa hekk li tgħallmu jifhmu lil xulxin mingħajr ma jitgħallmu kliem ta ‘nies oħra. Huma tkellmu u fehmu sinonimi, kliem li kienu identiċi fit-tifsira u differenti fil-ħoss. Pereżempju: “Maza faka iva naqra!..”, u mill-sparrow tinstema ': “Chirik, Chirik chik Chirik!”, U fuq il-bniedem se tinstema: “Kemm hi sabiħa din id-dinja!”, U din hija għalija l-vuċi ta’ ġewwa tiegħi tradotti, minħabba li l-ilħna ta “ġewwa m’għandhomx lingwi differenti. L-ilħna kollha ta “ġewwa għandhom lingwa waħda. Ma nafx jekk Alla jew ix-Xitan, imma hu.. Il-lingwa tal-ħsibijiet. Jiġri li aktar minn darba fir-ras tiegħi l-mużika tdoqq u hija daqshekk familjari, imma ma tistax tkanta. Ħsejjes poeżiji jew proża, imma ma tistax tippronunzjah u int itturmentat, qed tħalli l-imħuħ tiegħek. Taf li ħsibt qed idur fir-ras, imma ma tistax tikkwota; Tifhem, imma ma tistax tispjega. Int tgħid li ħsibt qed idur fir-ras. U biss meta jkollok distract, allura l-moħħ subkonxju jittraduċi u jinforma lill-Franċiż lest – bil-Franċiż; Ċiniż – Ċiniż; għall-kelb – għall-kelb, u huwa għalhekk li hi tifhem l-idea, u mhux is-sillaba. Għax il-ħsieb hu għal kulħadd b’lingwa waħda. Għid il-kelb affettivament: “baqar” u huwa wags denb tiegħu, u l-Franċiż u t-tbissima Ċiniża. U għid: “Tifla għaqlija”, gdim snienha, il-kelb se jikber, u l-Franċiż u ċ-Ċiniż iħarsu lejn xulxin u b’risposta għat-tifsira affettiva tal-kelma kull wieħed se jwieġeb bil-lingwa oxxena tiegħu stess.

      U l-espressjonijiet tal-wiċċ m’għandhom x’jaqsmu xejn magħha. Splash ta ‘enerġija.

      Imma jien, il-qarrej turmentat ħafna tiegħi, assorbit f’dan iż-żibel veritier, miktub mhux taħt l-ebda influwenza oħra, imma bħala kuxjenza soberja pura, li fi żmienna ma tantx tista ‘ssibha u dan huwa ħażin. Għalhekk ngħid, l-istorja tiegħi hija prodott favur l-ambjent imsejjaħ “Tooth Frog Belching”. Inwiegħed li niffaċilita u nittraduċi lili nnifsi minn Galupsky għal Sparrow u lura, naturalment, permezz tal-lingwa umana. U dawk sussegwenti f’din id-dijarea verbali, li, għal darb’oħra, ġiet miktuba purament f’kuxjenza sobrija u ċara, se jitkellmu u jwieġbu b’mod immedjat umanament, peress li int u jien, il-qaddej umli tiegħek, ma nitkellmux lingwa oħra. Iva, u inqas ħin se jqatta ‘fuq il-qari. Ukoll, issa se ninterrompu r-reklamar tas-seba ‘sentiment u naraw kif dan il-paragrafu jintemm f’din l-istorja.

      Oh!!.. Imma dawn, in-negozjanti u l-sparrow, mhumiex f’dan il-post fejn ġejt distratt u spjegat dwar il-lingwi?! Fejn huma? U hawn, u mhux hemm. Waqt li kienu qed jiktbu, iddampjaw. Ahh! Hemm huma, glitches tiegħi, bilqiegħda u jitkellem. Jiddispjacini, jiddispjaċini, nesa li d-Dinja ddur madwar l-assi tagħha mhux biss verament taħt saqajna, imma wkoll prattikament taħt saqajhom. U dawn malajr, u għalhekk irromblaw fuq l-orizzont tal-fantasiji, u wieqfa fuq it-tiptoe u craning l-għonq tiegħi, sibthom immedjatament…

      – — Hawnhekk, Stasyan, b’mod ġenerali, dak kollu … – bid-dwejjaq bid-dmugħ f’għajn tagħha Zeka temm l-istorja dwar il-problema ta “Galupiya u l-iskop tal-vjaġġ tan-negozju tagħhom. – Għandna bżonn insibu xi ħaġa li tissostitwixxi l-ikel, bħar-radjazzjoni tiegħek hija radjuattiva.

      – — Mdaaaa. – Stasyan grif rasu qargħi b “ġwienaħ qargħi.

      – — Imma jekk terda ‘r-radjazzjoni kollha mingħandek, allura fejn inkella nistgħu nsibu l-ikel tul it-triq?! Aħna mhux se nilħqu l-għan u mhux se nsalvaw lil Galupia. U l-poplu tagħna se jmut mewta brutali bil-ġuħ. – kompla l-Ġeneral Zasratich.

      – — Iva, u ejjew ngħawġu lilna nfusna mill-ġuħ. – żied Cherevich Chmor Iko.

      – — Ġilda. il-kranju barked u ġibed kwadru fuq ir-ramel bl-għadma. – taħseb dwar iż-żaqq tiegħek. – Ma kontx togħġobni l-kwadru, u ġibed ċirku fin-nofs. – kreatura tal-kabinett.

      Cherevich ma setax joqgħod għalih u mexa għand il-ġeneral. Huwa waqaf u bagħatlu bil-forza. Il-ġenerali rrinunzja. Chmore Iko kiel il-ħajja kollha tiegħu aktar u wieħed wieħed kien ċar aktar b’saħħtu minn kull shard. Huwa poġġa fil-post ta “Zasratich u ġibed trijanglu, parallelepiped u lejn bintu fin-nofs taċ-ċirku. Cherepuk reġgħet kisbet is-sensi, qamet u riedet tattakka biss lil Cherevich, billi intervjena Kazulia.

      – — Kwiet, kwiet… Kalma! – u hi ħarġet u ħassret it-tpinġijiet bil-għajn.

      – — Naf x’għandek tagħmel. – qal Stasyan stupidament.

      – — X’inhu? – kollha ġew mitluba fil-kor.

      – — U l-fatt li kulħadd għandu bżonn jgħaqqad u jifhem li aħna lkoll se mmutu fid-dinja l-istess. Jeqirdu lil xulxin, inibixxu l-iżvilupp, u meta nimmultiplikaw, aħna nieqes minnu. U l-poplu biss mhux se jifhem min jisma ‘u min jisma’. Iżda mhux ikun aktar faċli li tgħaqqad u taħseb dwar kollox, u tagħmel id-dinja tnejn waħda.

      Tassew, fil-prinċipju, dawk u dawk għandhom it-tnejn onesti u ħallelin. Il-mistoqsija hija n-numru ta ‘dawn jew dawk?! Hawnhekk int Galups onest, int qed toqtol ħallelin, u qed tisraq, u hu dak li ħoloq kollox mhux se jifhem min jeqred u min għandu jitlaq. Tassew, mix-xellug għal darb’oħra l-istess ħaġa se jiġri. Taqsam dan iċ-ċirku, aħfru lil xulxin u għaqqdu. Issir pijunier mhux għira, iżda appoġġ lil xulxin. Peress li kien għajjien jistenna biex jidher għalik…

      – — Allura x’għandek tagħmel? – wara waqfa qasira, l-għaxar talab u reġa ‘spiċċa trux u stordut.

      – — Hemm bżonn tmexxi!! Quddiem u biss ‘il quddiem u ma terġax lura, ma nirrepetix l-iżbalji ta’ l-antenati!!

      – — Jien ma fhimt xejn, ħdejt xi ħmerijiet magħna.. – Esprima Zasratich. – Spjega direttament x’għandek tagħmel?

      – — Ħarba!! – Sparrow qabża fuq il-saqajn tiegħu. – Ħaddem u ġirja biss mingħajr ma tirritorna.

      – — Serjament?! – Ferħan Casulia Zacka.

      – — Ukoll, glorja lill-Mulej, magħżul!! – ferħet Cherevich Chmor Iko u ddawwar għand il-ġenerali. – u wħud ma jitħajrux jiskużaw ruħhom.

      – — Stenna Shish.. – Zasratich Barked.

      – — Hooray!! Fit-toqba holeaaaa!! – għajjat ċ-ċomb u kanta l-kanzunetta tagħhom: “Hai, hi hylaek, bir julomas birlaek”. Sfortunatament, dan ma jissarrafx fi kliem uman, imma senswalment huwa bħal… Uh … “kiel oranġjo misjur”, din hija s-sensazzjoni tal-kanzunetta.

      – — Stenna!!! Stenna!! – Għajjat strettament Casulia Zeka. Kulħadd iffriża: min fid-dinja, u min fl-arja jaqbeż. Huma sempliċement kontra l-gravitazzjoni u l-gravità ma tieħu ħsiebhom, bħal SMScams jew pakketti diġitali li jtajru madwar id-dinja. Cherevich iffriża fuq il-qrun, u l-kranju, jaqbeż minn sieq sa saqajh, iffriża: żewġ saqajn ‘il fuq, u tnejn oħra jistrieħu fuq l-art. Tliet shards mdendlin fl-arja: l-ewwel f’nofs; is-seba ‘huwa fl-ispag, u l-għaxra mgħawweġ il-saqajn tagħha f’ħabel.

      – — X'ġara, Zeka? – staqsa Cherevich.

      – — U fejn tmexxi? B’liema mod? – Zeka faqqgħet l-għajn tagħha.

      Kulħadd ħares lejn xulxin u għajnejhom qagħdu fuq il-qaws. Huwa ħass il-ħarsa inkredibbli ta “ħaddieħor.

      – — Ahh? 1 Għaliex qed tħares lejja hekk? Nistgħu nimxu anke fejn: lejn