Броненосец «Варяг». Алексей Николаевич Кукушкин

Читать онлайн.
Название Броненосец «Варяг»
Автор произведения Алексей Николаевич Кукушкин
Жанр Морские приключения
Серия
Издательство Морские приключения
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

на вражеский порт.

      11 февраля 1904 года, борт бронепалубного крейсера «Богатырь». Где-то у берегов Хоккайдо.

      Каперанг Стемман подошел к Иессену и сказал: «Изрядно штормит. Хорошо, что наша серия кораблей очень мореходна и построена нашими земляками-немцами добротно. И немцы не зря руководят этой великой страной, мы привыкли к порядку, ордунгу, так сказать. Что ваш род Иессен, что мой Стемман – всегда были опорой царя Готторп VI (Александра III) и Готторп VII, служебное имя Николай II. Но сменим тему, на таком ветру обмерзают надстройки, а также очень большой верхний вес образуется на кораблях. Но ничего, пошлю матросиков, пусть уберут лед с орудий и надстроек». Николаю от такого националистского пассажа стало не по себе. Он подумал: «Кто они эти остезейские немцы, и почему их так много на флоте?» Иессен (Бурлаков), кутаясь в шинель, приказал: «Соизвольте приказать соорудить чехлы на орудия батарейной палубы, а то вода попадет и заледенеет, стрелять не сможем».

      Александр Федорович отметил про себя должную предусмотрительность командующего отрядом и, подозвав мичмана Терентьева, приказал ему срочно взять матросов и парусину и изготовить на все орудия, которые заливает, чехлы. Приказ командующего отрядом Василий Михайлович кинулся исполнять. По радио данный приказ продублировали и на другие корабли отряда, которые выслали квиток о получении оного, и на крейсерах закипела работа. Контр-адмирал к вечеру уже наблюдал на орудиях крейсеров в штормовом море чехлы. Корабли существенно качало и валило с борта на борт. Брызги летели во все стороны, но крейсера упорно двигались экономической скоростью в десять узлов и по прошествии двух суток, израсходовав примерно по сто десять тонн угля, каждый приблизился к порту Отару11, затянутому дымкой.

      Иессен (Бурлаков), глядя в бинокль, удовлетворенно наблюдал погрузку четырех больших и черных транспортов в порту, на которых и рядом с ними суетились люди. Издалека они казались муравьями вокруг большой горы. В голове он прекрасно понимал, что японская пехотная дивизия состоит из тринадцати тысяч человек. На его шести крейсерах было три тысячи триста человек, и нанести ущерб можно было только артиллерийским огнем. А состояла японская дивизия из четырех полков по три батальона в каждом. В полку находились по две тысячи шестьсот человек, или по восемьсот шестьдесят восемь человек в батальоне. Еще имелись: кавалерийский батальон для связи и разведки – триста шестьдесят человек, артиллерийский полк в составе шести батарей, четыре батареи сверх того (из них одна осадная), один саперный батальон, команда понтонеров, рота железнодорожных войск, отделение связи, административные службы и обоз. А также в дивизии имелись восемь тысяч человек военных рабочих. Для перевозки такого хозяйства требовалось до сорока штук больших транспортов, а погрузка одного транспорта занимала до двух суток. То есть эти четыре морских левиафана как раз начали грузиться в тот момент, как мы выходили из базы. «На Муроране возможно то же», – подумал Иессен и отдал приказ



<p>11</p>

Ота́ру (яп. 小樽市 Отару-си) – портовый город, расположенный в округе Сирибэси на юго-западе японского острова Хоккайдо. Город расположен на берегу залива Исикари и долгое время являлся крупнейшим портом залива.