Броненосец «Варяг». Алексей Николаевич Кукушкин

Читать онлайн.
Название Броненосец «Варяг»
Автор произведения Алексей Николаевич Кукушкин
Жанр Морские приключения
Серия
Издательство Морские приключения
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

палубе, сколько снарядов падает неподалеку, тоже приказал лева руля, и грациозный крейсер направился в обход острова с красивым названием Аскольд. Японцы и сами начали отвечать из орудий и комендор кормового лейтенант Муцу, списанный с «Микасы» за пьянку на берегу, попал на бронепалубный крейсер и ему представился случай показать свое мастерство. Снаряд с донным взрывателем системы Индзюина взорвался силой десяти килограмм мелинита под носовой надстройкой, разворотив небронированный борт.

      Фото 10 – бронепалубный крейсер «Касаги».

      Руднев поморщился, матросы стали креститься. Мичман Бутлеров с матросами аварийной партии побежал тушить пожар. Артиллеристы крейсера продолжили вести огонь по «Касаги», который к этому времени практически повернулся кормой. И получил 140-килограммовый снаряд АР с тремя с половиной килограммами взрывчатки прямиком в броневую палубу, который пробил два с половиной дюйма сталеникелевой брони и взорвался под ней, разворотив борт, куда сразу стала поступать вода, а «Касаги» стал садиться кормой. Семи с половиной дюймовый снаряд батареи Александра Лободы уничтожил кормовое двенадцатифунтовое орудие. Но дистанция перестала сокращаться, японские крейсера достигли скорости восемнадцать узлов, а густой дым из труб, стелящийся за ними, мешал пристрелке.

      Мичман Балк смотрел в бинокль и приговаривал:

      – Врезали им хорошо, но уходят, подранки!

      Адмирал Камимура, находясь в двадцати пяти милях от боя крейсеров, принял сперва залпы за раскаты грома, но потом, по докладам марсовых и воплю в эфире, который и перебивался русскими радиостанциями, стало понятно, что русские крейсера, заблаговременно выйдя из своей базы, напали на бронепалубные крейсера капитанов Ринроку и Идзу.

      Хикондзе не стал унывать или сожалеть, эти качества не достойны настоящего самурая княжества Сацума. На все воля Богов, зато есть понимание – там, у острова Аскольд, противник, который собирается драться. Значит, в нем тоже есть самурайский дух, это одновременно хорошо и плохо. Плохо, что придется драться с равным по духу противником. А не как лев с бараном, но и хорошо, в том плане, что не каждый сможет с самурайским духом сладить, он увлекает, прогоняет разум, и совладать с его присутствием может редкий герой.

      С флагманского баттлшипа70 «Асама» поднялись сигналы: «прекратить обстрел города» и «поворот последовательно». На данный момент, 14.20, по Владивостоку было выпущено до двухсот снарядов и погреба на его броненосных крейсерах были наполовину пусты. «Но, – подумал контр-адмирал, – с бронепалубными крейсерами русских, в количестве шести единиц, справится и наш средний шестидюймовый калибр, благо борта у русских голые, без брони. Ну, а восьмидюймовые орудия добавят». И два отряда японских кораблей устремились на соединение друг с другом, что произойдет, по расчетам флагманского штурмана Хирабуми, через 30–35 минут.

      Хикондзе развернул свои корабли



<p>70</p>

Английский. battle-ship. 1. Военн. морск. линейный корабль, линкор (XX век, начиная с дредноутов). 2. Истор. военн. морск. броненосец, эскадренный броненосец. 3. Устар. военн. морск. линейный корабль.