Уроки немецкого. Елизавета Хейнонен

Читать онлайн.
Название Уроки немецкого
Автор произведения Елизавета Хейнонен
Жанр Учебная литература
Серия
Издательство Учебная литература
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

ja! или Aber natürlich! Не старайтесь закрепить за каждой немецкой репликой определенное русское соответствие, поскольку такого конкретного соответствия нет. Подойдет любая русская фраза, выполняющая аналогичную коммуникативную функцию: «Конечно!»; «Разумеется!»; «Само собой!»; «Не вопрос!»; «О чем речь!»

      Aufgabe 4

      Спросите у собеседника, способен ли он осилить еще один сэндвич и т.п.

      A: Schaffst du noch ein Stück Kuchen?

      B: Aber sicher.

      А: Ты справишься с еще одним кусочком пирога?

      Б: Спрашиваешь!

      1. «Ты справишься с еще одним кусочком торта?» – «Спрашиваешь!» 2. «Ты справишься с еще одним кусочком пиццы?» – «Спрашиваешь!» 3. «Ты справишься с еще одним сэндвичем?» – «Не вопрос!» 4. «Ты справишься с еще одной порцией виски?» – «А то!» 5. «Ты осилишь еще одно мороженое?» – «Не вопрос!»

      Ключ. 1. „Schaffst du noch ein Stück Torte?“ „Aber sicher!“ 2. „Schaffst du noch ein Stück Pizza?“ „Aber sicher!“ 3. „Schaffst du noch ein Sandwich?“ „Aber sicher!“ 4. „Schaffst du noch einen Whiskey?“ „Aber sicher!“ 5. „Schaffst du noch ein Eis?“ „Aber sicher!“

      Aufgabe

      5

      Утешьте собеседника, согласившись с ним. Сделайте это так, как показано в образце.

      Kater: Ich kann ja nichts dafür, dass ich einen guten Appetit habe.

      Frau: Aber nein. Natürlich nicht, mein Lieber.

      Кот: Я же не виноват, что у меня хороший аппетит.

      Женщина: Нет, конечно не виноват, мой дорогой.

      Примечание. Частица ja выполняет в первом предложении усилительную функцию.

      1. «Я же не виноват, что у меня большие ноги». – «Нет, конечно не виноват, мой дорогой». 2. «Я же не виноват, что у меня большие уши». – «Нет, конечно не виноват, мой дорогой». 3. «Я же не виноват, что я такой умный». – «Нет, конечно не виноват, мой дорогой». 4. «Я же не виноват, что у меня такая плохая память (das Gedächtnis)». – «Нет, конечно не виноват, мой дорогой». 5. «Я же не виноват, что женщины до сих пор находят меня привлекательным (attraktiv)». – «Нет, конечно не виноват, дорогой». 6. «Я же не виноват, что я храплю (schnarchen)». – «Нет, конечно не виноват, мой дорогой». 7. «Я же не виноват, что я не умею петь». – «Нет, конечно не виноват, мой дорогой».

      Ключ. 1. “Ich kann ja nichts dafür, dass ich große Füße habe.“ „Aber nein. Natürlich nicht, mein Lieber.” 2. “Ich kann ja nichts dafür, dass ich große Ohren habe.“ „Aber nein. Natürlich nicht, mein Lieber.” 3. “Ich kann ja nichts dafür, dass ich so klug bin.“ „Aber nein. Natürlich nicht, mein Lieber.” 4. “Ich kann ja nichts dafür, dass ich ein schlechtes Gedächtnis habe.“ „Aber nein. Natürlich nicht, mein Lieber.” 5. “Ich kann ja nichts dafür, dass Frauen mich immer noch attraktiv finden.“ „Aber nein. Natürlich nicht, mein Lieber.” 6. “Ich kann ja nichts dafür, dass ich schnarche.“ „Aber nein. Natürlich nicht, mein Lieber.” 7. “Ich kann ja nichts dafür, dass ich nicht singen kann.“ „Aber nein. Natürlich nicht, mein Lieber.”

      Aufgabe 6

      Скажите собеседнику, что он волен поступать так, как считает нужным. Сделайте это так, как показано в образце.

      A: Ich möchte mich ein wenig hinlegen. Das heißt, nur wenn Sie nichts dagegen haben.

      B: Aber nein. Natürlich nicht.

      А: Я бы хотела ненадолго прилечь. Разумеется, только в том случае, если вы ничего не имеете против.

      Б: Нет, конечно я ничего не имею против.

      Примечание. Слова das heißt, открывающие второе предложение, представляют собой идиому. С помощью этих двух слов говорящий вводит дополнительную информацию о только что сказанном, а именно вносит в свое высказывание оговорку, указывая на обстоятельства, при которых названное действие будет иметь место. В данном упражнении das heißt соответствует русскому «разумеется, при условии, что» – и далее по тексту.

      1. Ватсон: «Я могу пойти с вами. Разумеется,