Ласточки и Амазонки. Артур Рэнсом

Читать онлайн.
Название Ласточки и Амазонки
Автор произведения Артур Рэнсом
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 1930
isbn 978-5-389-17646-1



Скачать книгу

еще кастрюлька и сковородка, – просматривая список, заявила старпом. – Мое коронное блюдо – яичница!

      – В самом деле? – удивилась миссис Джексон. – У большинства это просто яйца вкрутую…

      – Вареные я за блюдо не считаю, – ответила Сьюзан.

      Следующими на очереди были ножи, вилки, тарелки, кружки и ложки. Большие жестянки для съестного. Жестянки поменьше для чая, соли и сахара.

      – Которая побольше, в ту сахар, – сказал Роджер. Он как раз подошел за поклажей для очередного рейса в сарай.

      – Полагаю, печь вы там вряд ли что-нибудь соберетесь, – сказала миссис Джексон.

      – Да, думаю, не будем, – сказала Сьюзан.

      Куча всякой всячины на кухонном столе росла и росла. Сьюзан зачеркивала в списке одну позицию за другой.

      Джон и Титти заглянули показать ей новый флаг и посмотреть заодно, как дела.

      – А доктором кто у нас будет? – спросила Сьюзан.

      – Хирургом, – поправила Титти. – Доктор на судне всегда хирург.

      – Ты будешь, – сказал Джон. – Ты старпом, а это в ведении старпома. В нужный момент он всегда появляется и спрашивает матроса: «Ну, дружок, как тут наши руки, ноги, всякие кости, легкие и прочие потроха?» Помнишь?

      – Значит, надо захватить бинты, лекарства и всякое такое.

      – Ну уж нет, – сказала Титти. – На необитаемых островах все лечат травами. Нас ждет куча всяких болезней, поветрий, лихорадок и прочего, перед чем бессильны пилюли, и мы все это вылечим травами, которые нам покажут туземцы!

      Тут вошла мама и положила конец спору.

      – Никаких лекарств! – сказала она. – Все, кто нуждается в помощи врача, объявляются инвалидами и остаются на берегу!

      – Правильно, если случай серьезный, – поддержала Титти. – Мы, конечно, столкнемся с парочкой лихорадок, но ничего – сами справимся!

      Джон сказал:

      – А как насчет карты?

      Титти ответила, что раз океан впереди совершенно не исследован, значит о картах не может быть никакой речи.

      – Да, но самые интересные карты – это те, на которых присутствуют белые пятна с надписью «не изучено»…

      – Если заберемся в такое место, что толку от карт, – сказала Титти.

      – Все равно какая-никакая карта будет нужна, – сказал Джон. – Возможно, она будет вся неправильная, с неправильными названиями… чтобы нам правильные придумывать!

      В местном путеводителе скоро обнаружилась вполне приличная карта озера. Титти сказала, что это вовсе даже не карта. Джон сказал: сойдет. Миссис Джексон позволила им взять карту, только попросила по возможности ее не мочить. Путешественники добавили к путеводителю несколько тетрадей, чтобы вести судовой журнал, и еще бумагу для писем домой. Составили и корабельную библиотеку. На полке в гостиной Титти обнаружила словарь немецкого языка, оставленный каким-то прежним жильцом.

      – Иностранный язык! – сказала она. – Пригодится для переговоров с туземцами!

      Словарь все же