Приключения волшебного кресла. Энид Блайтон

Читать онлайн.
Название Приключения волшебного кресла
Автор произведения Энид Блайтон
Жанр Детская проза
Серия Библиотека детской классики (Махаон)
Издательство Детская проза
Год выпуска 2013
isbn 978-5-389-17258-6



Скачать книгу

слушая, как кресло скидывало ножками узелки и корзинки с голов толстячков.

      – Жалко, что я этого не видел, – сказал он, отсмеявшись. – Ну а теперь не хотите ли сыграть в какую-нибудь настольную игру?

      Глава 6

      Страна снов

      – Молли! Питер! Скорее! У кресла режутся крылья! – прошипел Чинки, осторожно заглядывая в окно гостиной.

      Дети увлечённо рисовали, но, услышав шёпот, мгновенно сложили карандаши и краски и пулей вылетели из дома.

      – Здо́рово! – воскликнул Питер при виде трепещущих красных крылышек. – Вперёд, друзья! Куда полетим на этот раз?

      – Пусть кресло отнесёт нас куда захочет, – предложил Чинки, усаживаясь, как всегда, на спинку. – Полетели. И больше не волнуйся, если я упаду, Молли.

      – Больше не буду, – засмеялась девочка. – Ты ведь уже большой и самостоятельный, правда?

      Кресло набрало высоту.

      – Куда мы летим, Чинки? – спросила Молли.

      – Мне кажется, в Страну снов, – ответил пикси. – Я не уверен, что это так уж хорошо. Странные вещи там случаются. Может, лучше повернуть назад?

      – Полетели! Полетели! – заволновался Питер. – С нами всё будет в порядке!

      И кресло полетело в Страну снов. Опустилось оно у входа в маленькую кондитерскую. Питер тут же нащупал в кармане монетку в одно пенни.

      – Я куплю сливочных тянучек! – крикнул он, соскакивая с кресла.

      Вбежав в магазинчик, Питер увидел большую старую овцу, которая вязала, сидя за прилавком. Мальчик на миг замер от удивления, но тут же взял себя в руки и попросил тянучек на пенни. Овца дала ему полный бумажный пакетик.

      Выскочив на улицу, Питер не глядя раскрыл пакетик и протянул остальным. Но, когда Молли и Чинки заглянули внутрь, там оказался зелёный горошек!

      – Я же предупреждал, что здесь происходят странные вещи, – заметил Чинки. – Ладно. Предлагаю понести кресло. А то вдруг оно вздумает сбежать или ещё что-нибудь случится… – Чинки повернулся, чтобы взять кресло. – Ах!

      Кресло превратилось в маленькую собачку! Крылышки, судя по всему, стали красной ленточкой с длинными концами, обвязанной вокруг шеи пёсика.

      – Ну вот! – в сердцах воскликнул Чинки. – И что теперь прикажете делать?

      Все трое уставились на собачку. Она в ответ усиленно замотала хвостиком.

      Вдруг за спиной у детей послышался рассерженный крик: – Пятнышко! Пятнышко! Извольте подойти ко мне, сэр!

      По дорожке, протягивая руки к пёсику, торопился клоун.

      – Скорее! Бежим, пока клоун не схватил щенка! – шепнул Чинки. – Пёс в любой момент может снова стать креслом! Если его у нас отберут, мы пропали!

      Пикси подхватил на руки щенка, и все трое кинулись бежать.

      – Держи воров! – завопил клоун и припустил вслед за ними.

      Он в два счёта нагнал беглецов и, ухватив Чинки за плечо, превратился в здоровенного толстяка полицейского! Молли и Питер только глазами захлопали от неожиданности.

      – Я