Название | Вдова для лорда |
---|---|
Автор произведения | Лука Каримова |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 2018 |
isbn |
Сегодня я выбрала чернильное, облегающее грудь и талию, платье из сатина. Такое гладкое, без единой складки. Рукав «три четверти» пришелся мне по вкусу и, выглянув в открытое окно, я убедилась, что погода теплая.
Волосы я убрала наверх, закрепив заколкой в виде морской звезды из серебра: аксессуар не дал прическе рассыпаться.
Здесь не было необходимости пользоваться косметикой: то ли перемещение между мирами сказалось, то ли здешний воздух и еда, но за сутки я стала выглядеть намного лучше, чем до этого. Исчезли круги под глазами, волосы блестели, даже бледность куда-то ушла, оставив место ровному, матовому тону кожи. Единственное, что я подкрасила —губы. На зеркальном столике имелась баночка с розовым бальзамом.
«Мне бы такой вид раньше, сэкономила бы кучу денег на салонах красоты и косметике».
В этот раз я решила обуть туфли: черные, атласные, с острыми носами и тонким каблуком. Порадовавшись тому, что он невысокий, я отправилась в столовую.
Глава 4
Удобство поместья заключалось еще и в том, что почти все полы были застелены либо мягкими дорожками, либо широкими коврами. Оттого в туфлях я шла так, словно ступала по облаку. И потому вплыла в столовую под изумленные взгляды обедающих Кира и барона Миртила. Последний не успел донести ложку супа до рта, поскольку смотрел на меня широко раскрытыми глазами. Я подошла к столу и, держа спину ровно, слегка поклонилась, придерживая пальцами край платья.
– Господа, приветствую вас и прошу прощения за то, что позволила себе немного задержаться, – я чинно прошла вдоль стола и села на отодвинутый камердинером стул. – Добрый день, Нарбор, надеюсь ваш вчерашний кашель прошел. Выглядите вы цветуще, – заботливо добавила я, от чего камердинер покраснел.
– Приветствую, леди Кира, благодарю за заботу, мне гораздо лучше, – он поклонился и отошел в сторону.
– Кира Константиновна, вы поразили меня в самое сердце. Какая перемена, вас словно подменили, – барон донес-таки ложку до рта.
– Вы мне льстите, – «Видел меня только в пижаме и уже восторгается», – скептично подумала я.
Кир всматривался в каждую черту моего лица и фигуры, оценивал простую, но элегантную прическу, наряд и наконец-то заявил:
– С трудом смог узнать вас, леди Калиновская. Оказывается, я не утратил способности удивляться.
Я едва сдержала улыбку и приступила к еде: суп был выше всяких похвал, а вместо мяса на второе я предпочла салат.
Нарбор подливал нам вина в бокалы: барон и Кир пили красное, а мне принесли бутылку белого, но не того, которое я пробовала вчера.
«Надеюсь, лорд Аристид не обеднеет. Если конечно, Кир собственноручно не лазил за вином в погреб».
Обед прошел в спокойной обстановке. Мужчины обсуждали свои дела, в которые