Лес теней. Франк Тилье

Читать онлайн.
Название Лес теней
Автор произведения Франк Тилье
Жанр Современные детективы
Серия Звезды мирового детектива
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2006
isbn 978-5-389-17588-4



Скачать книгу

красный дуб, посажен человеком, – добавил Дофр, – в те времена в Шварцвальде еще жили ткачи, бондари и часовых дел мастера. Построить шале вокруг дуба было в некотором роде данью уважения к их труду. И непростым вызовом для архитектора.

      Кэти скользнула взглядом по стволу вверх:

      – А там что?

      Артур чуть присвистнул.

      – А вы наблюдательны! Это надписи, их вырезали в древесине и залили расплавленным серебром. Чтобы они никогда не исчезли. Там написано: «Oktober 1703».

      – А что это означает?

      – Чтобы понять надпись, надо углубиться в историю здешних мест, – сказал он загадочно. – Во времена ведьм, заговоров и тайных братств. Но тсс! Об этом мы поговорим позже…

      – А откуда известно, что дерево посадили именно люди? – поинтересовалась Аделина, вытягивая свои длинные ноги в облегающих джинсах.

      – Дело в том, что тут не растут красные дубы, зато очень распространены ели с темно-зелеными иголками, поэтому край и называется Шварцвальдом[5]. Этот дуб – единственный в своем роде.

      – Хорошо, но почему его посадили именно здесь, тут же ничего не было?

      – Не совсем так… Его посадили… подальше от людей, скажем так…

      Он хлопнул ладонью по ручке кресла:

      – А теперь посмотрим дом! Возьмите с собой малышку, у меня для нее небольшой сюрприз!

      В некоторых местах кора дуба вздыбилась, образовав отвратительные наросты. Кэти потрогала ствол кончиками пальцев и резко отдернула руку. Дерево было ледяным.

      Дофр проводил их в коридор. Аделина осталась в гостиной в компании Кристиана.

      – Нет ничего хуже для инвалидных колясок, чем прямые углы, – проворчал Дофр, въезжая в коридор.

      – Вам помочь? – предложил Давид.

      – Никто никогда не катил и не будет катить мое кресло, – неожиданно резко и холодно ответил Дофр.

      Миллеры обменялись коротким взглядом. В конце коридора Дофр вставил ключ в огромный замок и открыл дверь в глухую кладовку, отделанную шифером. Из нее выкатился розовый шарик. Поросенок пронесся мимо остолбеневшего Давида, а Кэти наклонилась и попыталась поймать его. Клара кинулась к животному.

      – Это Гринч[6], – весело сказал Дофр, наслаждаясь радостью Клары.

      Он сделал вид, что у него под глазом синяк.

      – Они с вашей дочкой как будто созданы друг для друга… Может, это знак?

      – Клара просто неудачно упала, – быстро ответила Кэти, садясь на корточки рядом с поросенком, который не переставал похрюкивать.

      Дофр улыбнулся:

      – Вернемся к нашему дорогому Гринчу. Он совсем малыш и весит всего пять килограммов. Прежние арендаторы попросили нас позаботиться о нем. Кормить, то есть… Но я смотрю, вы ему понравились, Кэти!

      – У нее с животными настоящая любовь, – подтвердил Давид. – Если бы я каждый раз ее слушал, у нас дома был бы настоящий зоопарк!

      – Можно его иногда выпускать? – спросила Кэти, не поднимая глаз. – Кларе будет весело…

      – Я не против, – ответил Дофр. – Но не очень привязывайтесь



<p>5</p>

Черный лес (нем.).

<p>6</p>

В оригинале игра слов: имя поросенка Grin’ch переводится как «ворчун», является одновременно сокращением от имени Grincheux (Ворчун) одного из гномов из сказки «Белоснежка и семь гномов» и полным именем персонажа из анимационного фильма, основанного на книге Доктора Сьюза «Как Гринч Рождество украл» (1957).