Название | Охотник |
---|---|
Автор произведения | Эндрю Мэйн |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Охотник |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-17-115419-6 |
– Да, но я недостаточно ее знаю, чтобы утверждать, что она стала бы…
– Поверь, стала бы. Присылай.
– Хорошо. – Что угодно, лишь бы от этого избавиться.
– Ты уже говорил с ее матерью? – опять спрашивает он.
Это его «уже» звучит странно. Можно подумать, что это мой долг. Дерьмо. Конечно, я должен позвонить. Какой же я засранец. Это так по-человечески – позвонить и выразить соболезнования. Но я сомневаюсь.
– Еще нет. Ищу ее номер.
– Полиция тебе его не дала?
Я даже не подумал спросить.
– Я… Прямо сейчас этим займусь.
– Я его тебе скину. Я сам позвоню немного позже. А тебе бы хорошо с этим не медлить. Все-таки ты ее любимый преподаватель и так далее.
Любимый?
– Конечно. Прямо сейчас и позвоню.
– Договорились. Я пришлю курьера за образцом. У меня есть лаборатория, делающая все быстро, потом расскажу подробнее.
Джулиан, как всегда, чертовски предусмотрителен.
Мы прощаемся, и я смотрю на номер телефона матери Джунипер. Как выразить свои чувства словами? Как объяснить, почему это случилось именно по моей вине? Я знаю, что сидение здесь в темноте не приблизит меня к ответу. Я набираю номер, надеясь, что хотя бы раз в жизни отыщу правильные слова в правильный момент.
Глава 12. Бабочки
– Алло. – Голос матери Джунипер звучит немного напряженно, но все еще уверенно. Для нее кошмар начался несколько дней назад, когда Джунипер пропала. Наверное, истекшее время позволило ей хоть как-то свыкнуться с неизбежностью.
– Здравствуйте, это Тео Крей. Несколько лет назад я был преподавателем вашей дочери. Хотел принести вам соболезнования. – Совершенно бессмысленное слово, но я не представляю, чем его заменить.
– Профессор Тео? – Ее голос становится громче. – Спасибо, что позвонили. Это много для меня значит.
– Не знаю, говорили ли вам об этом, но я сейчас нахожусь в том же районе. – То, что сначала в жестоком убийстве вашей дочери заподозрили меня, мы опустим.
– Да, я знаю. Джунипер об этом упоминала.
– Вот как?
– Да. Она следила за вашими исследованиями. Излишне говорить, как сильно вы ее вдохновляли.
Я?
– Она была замечательной студенткой.
– Она вам когда-нибудь говорила, что это благодаря вам она не бросила учебу?
– Гм… Нет. – Она вообще ничего мне не говорила, потому была для меня не более чем фамилией из списка для переклички.
– У нее был сложный период. Проблемы с женихом, годом раньше умер ее отец. Это был напряженный период. Она говорила, что вы вселили в нее надежду. Она хотела быть похожей на вас.
Походить на меня? Социально невежественного наблюдателя?
– Спасибо, приятно слышать. Мне нечасто это говорят. – Правильнее было бы сказать «никогда».
– Уверена, вы скромничаете. То, что вы позвонили, много значит…
На самом деле ей следовало бы на меня наорать.
– Я просто хотел… Мне очень жаль. – Мой