Название | Блэкаут |
---|---|
Автор произведения | Марк Эльсберг |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Триллер-клуб «Ночь» |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-04-105559-2 |
Из свиты в его адрес градом сыпались вопросы:
– Уже известны причины?
– Нет, даже предположений никаких. Для прессы: сейчас на первом месте восстановление электроснабжения. Установлением причин можно заняться уже после того, как люди смогут вернуться к повседневной жизни.
– Когда примерно это произойдет?
– Сложно сказать. До сих пор поставщики были настроены оптимистично. Но вот уже шесть часов, как они тщетно пытаются восстановить подачу тока. Для прессы: энергетические компании задействовали все силы на восстановление снабжения.
– Как это могло произойти по всей территории Европы? Это же невозможно.
– К сожалению, в современных, связанных между собой электросетях возможно и такое. Поэтому министр уделяет столько внимания модернизации электросетей и систем электроснабжения, в том числе на общеевропейском уровне.
– Вспомогательные службы?
– Задействованы в полной мере. Пожарные за последние несколько часов вызволили тысячи людей из лифтов и метро. Красный Крест и другие организации занимаются больными, пожилыми и застрявшими на дорогах.
– То есть?
– Без электричества они не могут заправиться.
– Вы шутите?
– Увы, нет.
– И это в первый день, когда в некоторых землях начались зимние каникулы…
– Технические службы приведены в полную готовность.
– Армия?
– Готова поддержать при необходимости.
– Что нам сказать людям, которые и завтра будут вынуждены обходиться без электричества?
Милан
С тех пор как город погрузился во тьму, Манцано не покидало чувство, будто время замедлило свой ход. И, как и по дороге домой, он обнаружил много такого, чего прежде даже не замечал. Чего теперь не хватало. Тихого гудения холодильника, шума воды в трубах, соседского телевизора на предельной громкости. Теперь только и слышно было, как тяжело дышит и сглатывает Бондони, как шуршит его одежда, пока он ставит бокал на стол.
– Пора на боковую, – объявил старик и тяжело поднялся.
Часы над кухонной дверью показывали второй час. Манцано проводил Бондони до двери. И там почувствовал вдруг что-то странное. Он стряхнул с себя наваждение и хотел уже похлопать старика по плечу на прощание, но в тот же миг понял, что́ его смутило. Из кабинета через приоткрытую дверь падал тусклый свет.
– Подожди, – сказал он Бондони и прошел в кабинет, откуда на улицу выходили два окна. – Уличное освещение заработало!
Бондони уже стоял рядом. Пьеро щелкнул выключателем. Раз, другой. В кабинете по-прежнему было темно.
– Странно. Почему на улице свет есть, а у нас нет?
Манцано вернулся в прихожую и открыл щиток. Все переключатели находились в правильном положении. Дисплей счетчика показывал: KL 956739.
– Ток есть, – проговорил Манцано, скорее самому себе. Затем повернулся к Бондони: – Можешь еще раз щелкнуть выключателем