Счастье по обмену. Лилия Мигаро

Читать онлайн.
Название Счастье по обмену
Автор произведения Лилия Мигаро
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

на территории, библиотеках и персонале, как и на лабораториях и полигонах. Затраты при этом на десять школ будут как в расчетах ее отца и магистра на одну. Но ее стеснение и страхи, а также отсутствие поддержки от собственных родителей заставляли ее молчать и хоронить свои идеи. Когда возвращалась с бумагами, поймала взгляд шефа, озадаченный, обеспокоенный и удивленный. О, да, милый, я теперь совсем другая. С магистром я продолжила не уверенно елейным голосом.

      – Смотрите магистр. Это мои записи и расчеты его идей и мыслей.

      Магистр смотрел на меня сначала снисходительно. Начал просматривать бумаги вскользь, лишь бы уважить. А потом вернулся к началу и стал увлечено изучать вникая в детали. А два дьяволенка были рядом вовремя мешая дедули.

      – Прошу к столу уважаемая комиссия, перекусите, пока вы опять не в полном составе.

      Охотнички смотрели на меня с ненавистью, совершенно не стесняясь. А вот моя родственница внимательно следила за моим шефом, строила глазки ловя каждый его жест и взгляд. Но это не помешало им усесться за столик и утрамбовывать закуски и сладости. Я и Лис подали кофе, тайно подлив коньяк с зельем, помогающим развязать язык. О, какие лица были у этой части комиссии, когда почувствовали алкоголь в кофе, но они быстро взяли себя в руки и не подали виду. А в это время дедуля изучив настоящий бизнес план, там был бюджет, учебные планы, списки требуемого из расчета, имеемого в академии и все просчитано и выложено в бумажном виде. Магистр не обращая внимания ни на что и ни на кого выскочил из кабинета схватившись за переговорный артефакт. Он захлопнул дверь, но говоря порой так восторженно кричал, что было слышно и через закрытую дверь.

      Как по маслу! Теперь надо отвадить ведьму, но и тут без деда ни как. Дети вернулись к домашнему заданию, а я и шеф к работе. Иногда дети задавали вопросы, мы отвечали разъясняя, иногда старшие отвечали младшим. Мы так увлеклись своими делами, что уже давно не притворялись, не заметили и возвращение магистра. Он сидел на диванчике, комиссия была в полном составе, и магистр с лицом сытого и довольного кота таскал сладости запивал их вином и наблюдал за нами.

      – Вы как семья, честное слово. Если бы я не знал природу ваших отношений, подумал, что вы одна большая и счастливая семья.

      Мне стало обидно до слез. Меня не воспринимают как женщину, совсем. Даже дети не видят во мне претендентку на роль жены для их отца. Да, сейчас я не в лучшем виде, я это еще исправлю, но я же хороший человек, Хильда хороший человек и всегда любила этих чертенят. Слезы сами потекли по щекам, и я повернулась спиной ко всем. А потом увидела, что мою слабость, мои слезы остались не замеченными всеми, кроме шефа. Его лицо было задумчивым, взгляд изучающим, он что-то решал для себя.

      – Магистр, о чем вы. – Ведьма, вот ей богу, ведьма. – Разве Хильда семейный человек, сбежала от родителей, от их воли и от такого жениха.

      Ведьма имела в виду конечно же своего коллегу, не сложившегося муженька, охотника за моими родителями. Мои плечи сами опустились ниже, а голову словно вжали в них. Я так и сидела спиной ко всем и только