Несказанное везение. Х. Мэй

Читать онлайн.
Название Несказанное везение
Автор произведения Х. Мэй
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 0
isbn 9785005049292



Скачать книгу

заглянула внутрь, стараясь не касаться селезня, и замерла.

      Комната была достаточно просторной алхимической лабораторией. Видно было, что часть вещей отсюда вывезли, но остались большой каменный стол, маленькая потемневшая от времени перегонная установка и три медных ступки с пестиками. Ещё в комнате стоял один шкаф со следами химических ожогов на стенках. Потолок был также обожжён и закопчён в нескольких местах.

      – Прошлый владелец поместья увлекался алхимией. Не профессионально, насколько я понимаю, но всерьёз.

      – Повезло же тебе, павлин! – насупилась ведьма. Раслав пожал плечами.

      – Мне же не нужно всё это добро. Если угодно, можешь пользоваться им.

      Валерика неопределённо повела плечами и быстрее зашагала дальше, чтобы не показать селезню лихорадочного блеска в глазах.

      – Далее у меня здесь пара гостевых комнат, зал для трофеев – прошлый владелец и охоту любил – и библиотека. Библиотека специально с другой стороны от лаборатории, чтоб если вторая взорвётся, первая не пострадала.

      Экскурсия по первому этажу не столь сильно впечатлила Валерику – там располагались кухня, столовая, ванная комната, несколько кладовых и большая гостиная с камином. Всё в поместье создавало впечатление домашнего уюта, но какого-то вычурного.

      – А теперь, как я и обещал – ужин, – Раслав схватил слабо упиравшуюся девушку за локоть и завёл в столовую, из которой они вышли всего пять минут назад. На столе уже оказались несколько овощных блюд, по две тарелки и миски и два позолоченных кубка.

      – Выпендрёжник, – фыркнула Валерика, садясь за стол.

      – Между прочим, любовь к золотому и белому цвету у Счастливчиков в крови, – Раслав плюхнулся в кресло с широкой спинкой и позвонил в стоявший на его подлокотнике колокольчик. Немедля явился Анджей. – Ну, выбирай, с чего начнёшь. А я начну с томатного супа.

      – Здесь нет мяса, я надеюсь? – скривилась Валерика. На самом деле пахло довольно вкусно, но не показывать же это.

      – Ты глупая женщина, – Раслав закатил глаза. – Мы оба – утки, мы не едим мясо. Даже не все фениксы его едят.

      – Ты же тот ещё извращенец, передо мной в халате разгуливаешь, кто тебя знает! – ведьма с гордым видом самостоятельно налила себе супа и положила в тарелку немного варёной кукурузы. Молодой человек приложил руку ко лбу и молча махнул Анджею. Дворецкий пожал плечами и скрылся.

      – Я бы предложил вести светскую беседу, если бы не знал, что ты опять начнёшь меня оскорблять, – селезень тоже самостоятельно зачерпнул супа и взял в одну руку жёлтый початок, от которого ещё поднимался пар. – Так что, пожалуй, поужинаем в молчании.

      – Я тебя и без просьб оскорбить могу, – фыркнула Валерика. Некоторое время они и правда ужинали молча, причём ведьма явно сдерживала себя от того, чтобы взять ещё парочку прелестно пахнувших маленьких золотистых початков или зацепить вилкой ещё парочку кусков грибного пирога. Раслав немного