Гроза над Польшей. Андрей Максимушкин

Читать онлайн.
Название Гроза над Польшей
Автор произведения Андрей Максимушкин
Жанр Историческая фантастика
Серия Бомбардировщики
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2011
isbn 978-5-699-49455-2



Скачать книгу

о молоке только лишний раз напоминали, что ужин в ближайшее время не намечается. К счастью, машина проскочила мимо картофельного поля, миновала разросшийся на опушке шиповник, прошла вдоль посадок свеклы и остановилась рядом с оградой крестьянской усадьбы.

      Бауэр нашел неплохое место, где дом ставить. С трех сторон лес. Чистый сосновый бор. Возвышенность. В паводок не заливает. Хозяйство у него крепкое – сразу видно. Из-за высокого, опоясывающего возвышенность забора доносится мычание коров, блеянье коз. Пахнет навозом и молоком.

      В кишках у Рудольфа вновь забурлило. Может, крестьянин угостит доблестных защитников рейха? Или продаст немного молока и свежего горячего ржаного хлеба? Пахнет же. Одуряющий аромат свежего каравая. Стакан молока и ломоть ржаного с маслом. Воспоминания далекого детства.

      Машина останавливается у ворот фольварка. Люди уже находятся в предвкушении радушного приема. Однако Хорст Тохольте всего одной фразой заставляет солдат подтянуться и не расслабляться:

      – Оружие на изготовку, ослы безголовые.

      Унтер-фельдфебель стучит кулаком в калитку. Из-за забора слышится лай собаки. Кто-то говорит дребезжащим ворчливым голосом:

      – Увага! Злы пес![5]

      – Открывай! Я солдат вермахта, дубина ты лесная! – ругается Хорст Тохольте.

      Рудольф понял, что хозяйство принадлежит не немцу, а поляку. Даже странно – он никогда бы не подумал, что поляки тоже умеют с земли жить и работать. По телевизору говорят, что этот народ патологически ленив, склонен к пьянству и подлости. Удивительно! Хозяйство-то крепкое. Сразу видно. И поля ухоженные.

      Наконец, калитка отворяется и появляется хозяин. Высокий, под два метра, жилистый широкоплечий мужик с вытянутым лошадиным лицом.

      – Куда тебя несет? – рычит крестьянин по-немецки и невольно осекается, увидев направленные на него штурмовые винтовки.

      – Сегодня кто-нибудь мимо дома проходил? Видел чужих?

      – Не наших – нет. Торговец пан Каштынский заходил, каталог с семенами показывал. Полиция проезжала, в лес пошли триппер собирать.

      – Чего?! – гаркнул Тотольхе. – Какой еще триппер? Какая полиция?

      – Наша полиция, – пояснил поляк. – С бабами в лес поехали. А больше никого не видел.

      – Так бы и сказал, – лицо унтер-фельдфебеля расплылось в улыбке.

      Ребята за его спиной еле сдерживались, чтоб не заржать. Хорошо мужик пошутил. Выглядит недалеким деревенским увальнем, а соображалка на месте, не дурак.

      – Собаку привяжи. Посторонние в доме есть? – ефрейтор Киршбаум берет инициативу на себя.

      Поляк молча кивает, отступает назад и коротким жестом показывает: «Проходите».

      – Вальтер, Клаус, остаетесь у машины, – командует унтер-фельдфебель. – Руди, ты первый. Остальные следом. Без команды не стрелять.

      Двор фольварка подкреплял первое впечатление. Роскоши не видно, но и нищеты нет. Крепкое крестьянское хозяйство. Дом старый, заметны



<p>5</p>

Осторожно! Злая собака (польск.).