Звёздные Войны. Republic Commando. Тройной ноль. Карен Трэвисс

Читать онлайн.
Название Звёздные Войны. Republic Commando. Тройной ноль
Автор произведения Карен Трэвисс
Жанр Боевая фантастика
Серия Звёздные войны
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2006
isbn



Скачать книгу

на тарелку пирог удж и разрезал на шесть частей. Если придется тут торчать не один год…

      «Ты попал, приятель.

      Кредиты ты уже взял.

      Это твой новый дом на обозримое будущее… а может, и навсегда».

      Дождь все не прекращался. И к тому же придется торчать в этом месте с тварями, которых он возненавидел с первого взгляда и которые считали нормальным избавляться от «образцов», на самом деле бывших живыми детьми. Чувствуя прилив отчаяния, наемник провел пальцами по волосам и закрыл глаза. Вдруг он ощутил на себе чей-то пристальный взгляд.

      – Сэр? – спросил мальчик.

      Это был тот храбрый маленький стрелок. Может, он и был как две капли воды похож на своих братьев, но его отличало поведение – он сжимал кулак, в то время как вторая ладонь была расслаблена.

      – Сэр, мы можем воспользоваться уборной?

      – Конечно, – ответил Скирата, присев рядом с мальчишкой на корточки и глядя ему в глаза. Насколько же жалко это все выглядело – ведь эти дети совершенно не походили на его собственных. – И я не «сэр». Я не офицер. Я сержант. Можешь называть меня сержантом, если хочется. Или Кэлом – ко мне так обращаются постоянно.

      – Да… Кэл.

      – Уборная вон там. Сам разберешься?

      – Да, Кэл.

      – Не знаю, есть ли у тебя имя, но мне кажется, что оно у тебя должно быть.

      – Я Ноль-одиннадцатый. Эн-один-один.

      – Хочешь быть Ордо? Был такой мандалорский воитель.

      – А мы – мандалорские воители?

      – А то! – (Ведь парень был прирожденным бойцом.) – Во всех смыслах этого слова.

      – Мне нравится это имя. – Маленький Ордо на несколько мгновений уставился на белый, покрытый плитками пол, словно бы оценивая, насколько тот опасен. – А кто такие мандалорцы?

      Почему-то от этого вопроса было больнее всего. Если эти дети не знали своей культуры и того, что же делало обычного человека мандо, то тогда у них не было ни цели, ни гордости, ни всего того, благодаря чему клан держится вместе, когда дом – это не клочок земли. Если ты скиталец, то твой народ всегда с тобой, в твоем сердце. А без мандалорского сердца у тебя не останется ничего, даже души не останется, когда ты отправишься в тот неведомый поход, что начинается после смерти. В этот миг Скирата понял, что он должен сделать. Он должен сделать так, чтобы эти мальчишки не стали дар’манда[6] – вечными мертвецами без души мандо.

      – Похоже, вас многому надо учить. – Да, таков был его долг. – Я тоже мандалорец. Мы солдаты, скитальцы. Ты знаешь, что значат эти слова?

      – Да.

      – Смышленый малый. Ладно, идите уже, сделайте свои дела в уборной, и чтобы через десять минут все снова сидели на диване. Затем мы вам выберем имена. Все ясно?

      – Да, Кэл.

      И вот так Кэл Скирата – наемник, убийца и отец-неудачник – провел дождливый вечер на Камино, кормя пирогом удж шестерых пугающе умных мальчиков, которые уже могли держать в руках оружие и говорить как взрослые. Он рассказал им, что они – наследники воинской традиции, что у них есть язык и культура



<p>6</p>

Дар’манда (мандо’а) – состояние бытия «не мандалорец», не чужак, но тот, кто утратил свое наследие, а вместе с тем свою личность и душу.