Путешествие к Арктуру. Дэвид Линдсей

Читать онлайн.
Название Путешествие к Арктуру
Автор произведения Дэвид Линдсей
Жанр Научная фантастика
Серия Фантастика: классика и современность
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 1920
isbn 978-5-17-117565-8



Скачать книгу

пока тебе не перельют мою кровь.

      Маскалл покраснел.

      – Я чувствую себя полным невеждой… А это тебе не повредит?

      – Если твоя кровь причиняет тебе боль, полагаю, она причинит боль и мне. Но мы разделим эту боль.

      – Это новый для меня вид гостеприимства, – пробормотал он.

      – А разве ты не сделал бы для меня то же самое? – спросила Джойуинд с шутливым волнением.

      – Я ничего не могу предположить о своих поступках в этом мире. Я едва знаю, где нахожусь… Но, конечно, сделал бы, Джойуинд.

      Пока они беседовали, окончательно рассвело. Туман поднялся с земли, дымка сохранилась только в верхних слоях атмосферы. Вокруг, насколько хватало взгляда, тянулась пустыня алого песка. Лишь с одной стороны было что-то вроде небольшого оазиса – низкие холмы, от подножия до вершины поросшие редкими пурпурными деревцами. До них было около четверти мили.

      Джойуинд принесла с собой маленький кремневый нож. Она совершенно спокойно сделала аккуратный глубокий надрез на своем плече. Маскалл принялся возражать.

      – О, это пустяки, – со смехом ответила она. – И если жертва не является жертвой, какой в ней смысл? Давай руку.

      Кровь текла по ее руке – не красная, а молочная, опалесцирующая жидкость.

      – Только не эту! – сказал Маскалл, поморщившись. – Ее уже резали.

      Он протянул другую руку, хлынула кровь.

      Джойуинд нежно и умело соединила две раны и долго держала свою руку плотно прижатой к руке Маскалла. Он почувствовал, как через порез в тело вливается поток наслаждения. Прежние легкость и живость начали возвращаться к нему. Пять минут спустя между ним и Джойуинд началась дуэль доброты: он хотел остановиться, а она – продолжать. Наконец он одержал верх, но недостаточно быстро: Джойуинд побледнела и поникла.

      Она взглянула на него серьезнее, чем прежде, словно странные глубины открылись ее глазам.

      – Как тебя зовут?

      – Маскалл.

      – Откуда ты родом, Маскалл, с такой ужасной кровью?

      – Из мира, который называется Земля… Очевидно, моя кровь не годится для твоего мира, Джойуинд, но этого следовало ожидать. Мне жаль, что я не остановил тебя.

      – О, не говори так! Это было необходимо. Мы все должны помогать друг другу. И все же, прости меня, но я чувствую себя оскверненной.

      – И неудивительно, ведь для девушки опасно принимать в свои жилы кровь чужака с чужой планеты. Если бы не моя слабость и испытанный шок, я никогда бы этого не допустил.

      – Но я бы настояла. Ведь все мы братья и сестры. Почему ты явился сюда, Маскалл?

      Он ощутил некоторое смущение.

      – Сочтешь ли ты это глупым, если я отвечу, что сам не знаю? Я прилетел с теми двумя людьми. Быть может, причина в любопытстве или любви к приключениям.

      – Быть может, – откликнулась Джойуинд. – Интересно… Очевидно, твои друзья – страшные люди. Зачем они прилетели?

      – Это мне известно. Они прилетели вслед за Суртуром.

      На ее лице отразилась тревога.

      – Я не понимаю. По крайней мере один из них должен быть плохим человеком, однако если